2
>
 
On-line: гостей 1. Всего: 1 [подробнее..]
Любовь измеряется мерой прощения, привязанность-болью прощания...
Григорий Антипенко forever

Жизненное кредо: "Мне интересно всё, что касается моей профессии.
Главное, чтобы было поле для битвы."

ГОЛОСУЕМ ЗА ГРИГОРИЯ РУСКИНО КИНО-ТЕАТР КИНОАКТЕР VOTEACTORS RUSACTORS

АвторСообщение
респект
администратор




Сообщение: 9401
Зарегистрирован: 12.09.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.10.13 19:41. Заголовок: 1(сент.2013-июнь2014) Театр. Сегодня и вчера.

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 300 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All [только новые]


респект
администратор




Сообщение: 10459
Зарегистрирован: 12.09.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.14 12:50. Заголовок: http://www.ntv.ru/no..


http://www.ntv.ru/novosti/836979/ 01.02.2014, 10:05
Режиссер Римас Туминас привез в Париж свое видение великого романа Пушкина, где сразу два Онегиных и одна Татьяна.

http://www.youtube.com/watch?v=-XlmvCmrwJY

На подмостки одного из парижских театров вышли сразу два Евгения Онегина. Новое прочтение знаменитого романа в стихах французскому зрителю предложили режиссер Римас Туминас и труппа Театра Вахтангова. Как выяснил обозреватель НТВ Вадим Глускер, зарубежных любителей русской классики ждут и другие сюрпризы.

Артисты Театра Вахтангова прилетели в Париж на самолете, носящем имя Вахтангова. Спектакль играют они в театре, расположенном на бульваре имени Ленина. Сплошные символы и знаки! Играют актеры нашумевший спектакль «Евгений Онегин», который изначально должен был называться «Татьяна».

Татьяна на сцене одна. Согласно замыслу режиссера, она не стареет. При этом два Онегиных и два Ленских, один — юный, второй — в возрасте. Французам в этом многообразии персонажей разобраться будет явно непросто. Зрителям помогут субтитры, но и с ними все не так очевидно, по крайней мере, для актеров.

По задумке режиссера, Онегин не ответил Татьяне, потому что не понял смысла письма, написанного по-французски. Вот они, настоящие трудности перевода. Несмотря на то, что премьера «Онегина» состоялась в прошлом году, спектакль получил всевозможные премии, парижский опыт явно пригодится вахтанговцам. Уже в июне «Онегин» отправится в мировое турне.

Спасибо: 0 
Профиль
респект
администратор




Сообщение: 10460
Зарегистрирован: 12.09.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.14 19:39. Заголовок: http://itar-tass.com..


http://itar-tass.com/kultura/930616 1 февраля 2014, 8:57
"Евгения Онегина" из Вахтанговского театра парижане встретили аншлагом и аплодисментами

ПАРИЖ, 1 февраля. /Корр. ИТАР-ТАСС Ольга Свистунова, Дмитрий Горохов/. "Евгений Онегин" из Вахтанговского театра успешно дебютировал в минувшую пятницу в Париже. Рассчитанный почти на тысячу мест зал театра МС93 в Бобиньи, предоставленный московским артистам, был заполнен до отказа, а по окончании спектакля публика аплодировала стоя.

Однако рассчитывать на однозначную реакцию французских зрителей было бы опрометчиво - пушкинский роман в стихах, прочитанный худруком вахтанговцев Римасом Туминасом с возглавляемой им труппой, слишком далек от хрестоматийного. К примеру, Онегиных в спектакле сразу два - в образе молодого Евгения предстает актер Виктор Добронравов, а пожившего и уже изрядно повзрослевшего героя играет Сергей Маковецкий. Ленских тоже два: юный - Василий Симонов, постаревший и философствующий - Олег Макаров. А вот Татьяна на протяжении всего спектакля, в соответствии с романом, - молода. Правда, актрисы две, они исполняют свою роль поочередно в разных представлениях. Это - Ольга Лерман и Евгения Крегжде.

В спектакле есть даже такие персонажи, которых у Пушкина нет и в помине. Так, текст от автора озвучивает "гусар в отставке" - Владимир Вдовиченков. А сцену "Сон Татьяны" воплощает знаменитая Юлия Борисова. Сразу несколько героинь объединила в своем лице популярная Людмила Максакова. В одном из эпизодов блистает и легендарная вахтанговка, 97-летняя Галина Коновалова.

Оригинальная декорация выполнена известным литовским художником Адомасом Яцовскисом - постоянным соавтором Римаса Туминаса. Еще один соотечественник и постоянный партнер режиссера - композитор Фаустас Латенас - возложил на себя музыкальное оформление. Между прочим, фрагменты из оперы "Евгений Онегин" в одноименном спектакле вахтанговцев начисто отсутствуют. В нем звучат "Старинная французская песенка" Чайковского, квартет Шостаковича и вариации Латенаса. В общем, у вахтанговцев получился совершенно неожиданный "Онегин".

"Мы горды, что смогли привезти такой исключительный спектакль, это чудо, - сказал на приеме по случаю открытия гастролей вахтанговцев директор театра МС93 Патрик Соммье. - На своей площадке мы принимаем театры из разных стран. Но по моему глубокому убеждению, великолепному русскому драматическому театру имени Вахтангова нет равных. Большая честь принимать такую труппу у себя в гостях, и парижская публика доказала это своими аплодисментами".

Высоко отозвался о вахтанговском "Онегине" авторитетный деятель театра, много лет возглавлявший знаменитый Авиньонский фестиваль, Бернар Февр д'Арсье. В интервью ИТАР-ТАСС он сказал, что спектакль ему очень понравился. "Рад, что Туминас смог представить такую замечательную работу, - заметил д'Арсье. - Прекрасен и весь актерский состав. Знаю, что ставить такую вещь - дело чрезвычайно трудное. Ведь это не театральный текст, а поэзия. Не исключаю, что некоторым французским зрителям спектакль покажется сложным. Но уверен, что к подобным сложностям себя надо готовить. Что касается сегодняшнего состояния вахтанговской труппы, то сейчас у нее есть лучшие фундаментальные качества, которыми всегда славился именно русский театр".

С восторгом говорил о вахтанговском "Евгении Онегине" и посол России во Франции Александр Орлов. "Потрясающе, - поделился своим впечатлением с ИТАР-ТАСС дипломат. - Понравилось абсолютно все: и постановка Римаса Туминаса, и актерский состав, и декорации, и музыка. Отличная работа".

Казалось бы, все хорошо, и можно торжествовать победу. Но у Римаса Туминаса на сей счет иное мнение. Несмотря на перелет и большую разницу во времени (спектакль закончился, когда в Москве было уже почти 3 часа ночи), он не удержался от критических замечаний, которые высказал артистам. "Спектакль прошел тяжело, было много пустых пауз", - констатировал режиссер, а потом, несколько сменив тон, напутствовал: "Надо больше дерзости и пушкинской легкости".

В субботу "Евгения Онегина" дадут снова. В целом гастроли продлятся до 5 февраля. Билеты на все представления полностью раскуплены.

Спасибо: 1 
Профиль
респект
администратор




Сообщение: 10461
Зарегистрирован: 12.09.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.02.14 13:31. Заголовок: https://vk.com/publi..


https://vk.com/public43163643
http://issuu.com/oteatre/docs/theatre_n13_200x260
Театр №13-14. Theatre Magazine
На 124 странице рецензия...

"Евгений Онегин", Римас Туминас, театр им. Вахтангова
текст: Анна Степанова
Онегин: Русская трилогия

Двойники

Зыбкая симметрия господствует в «Онегине». Удваиваются герои — пара молодого и старого Онегиных против пары юного и зрелого Ленских. Крест на крест удвоил пространства сценограф Адомас Яцовскис: черный планшет сцены дублируется в матово-черном зеркальном заднике, а обрамляющие сцену два украшенных пилястрами высоченных серых прямоугольника что-то вроде пары наглухо замурованных портиков — цветом и формой повторяют друг друга.

Удвоятся даже медведи. С рыжей плюшевом игрушкой с бантом, подаренной еще счастливым и живым Ленским, именинница Таня в детском восторге будет кружиться, вытянув руки высоко вверх. В финале под инфернальный грохот музыки на подставке с колесиками выкатится на сцену огромный коричневым медведь, словно выросший и распухший в волшебном сне именинный подарок убитого поэта. И не девочка Ларина, а великосветская княгиня в белом платье на прощанье провальсирует в медвежьих объятиях, подняв бесчувственное лицо к возвышающейся над се головой мертвой звериной морде.

Двойник явлен и самой героине. Манерная старая дама в буклях, придуманная Туминасом для Юлии Борисовой, прочтет над мечущейся в тревожном забытьи девушкой: «И снится чудный сон Татьяне...». А когда та еще в дремотной одури вдруг сядет на постели, дама не без злорадства склонится над ней. придвинет свою увядшую щеку к юному личику, выхватит из-за спины и подставит серебряное зеркало так. что бедная Таня продолжением ночного кошмара увидит в его отражении себя бодрящейся восьмидесятилетней старухой.

Иногда симметрию свою Римас Туминас выстраивает, не множа персонажей, а, как в случае с героинями Людмилы Максаковой, расщепляя одну фигуру на несколько контрастных по значимости и жанрам сущностей. Вот хриплыми каркающими французскими окриками и взмахами трости дрессирует деревенских девиц доживающая век в захолустье мадам-танцмейстср. В приступе энтузиазма сама демонстрирует нужное pas и, споткнувшись, снопом валится на руки своему кудлатому сельскому ассистенту. Вот, чернея все тем же глухим платьем, чулками, балетками и тростью, только теперь увенчанная пышным головным убором из черных же перьев, ветхая дива оттачивает арабески московских барышень, опираясь на руку подрагивающего ляжками и завитого барашком лощеного балеруна. Но накинула Максакова большой черный платок, скрючилась под ним, нацепила на нос круглые очки и в том же жанре изобразила антипода-двойника своей француженки — дурковатую, выжившую из ума от старости няню сестер Лариных.

Обе старухи, французская и русская, на сцене умерли одинаково. Сели боком, застыли, кулем упали навзничь, а бедная Таня горестно склонялась над каждой, чтобы закрыть остановившиеся глаза. Все та же Максакова в том же наряде строго, безо всякого каботинства вышла на сцену воплощением смерти и увела за руку старого Ларина, а потом той же тихой поступью уже в ипостаси неотвратимой судьбы вынесла два пистолета в дорожной шкатулке на дуэли Онегина с Ленским.

Кривые зеркала

Великолепная ясность пушкинского романа, его рациональный строй со следами классицистской правильности проступают в спектакле Туминаса. Фронтальные или диагональные мизансцены, их четкость и четность поддерживают ритм звучащего стиха. И восемь Евгений Онегин безымянных девушек в непышных длинных балетных юбках, то медленно кружащихся в глубине сцены, воскрешают в памяти архитектурный ритм непременной колоннады старинной дворянской усадьбы. Но эта театральная геометрия пополам с арифметикой, эта линейная логика присутствует внутри спектакля только для того, чтобы периодически взрываться с более или менее сокрушительной силой. Спектакль Туминаса словно пульсирует в сбоях вдруг налаживающейся гармонии, в борении разножанровых пластов.

Режиссер открыто идет поперек текста и желает, чтобы публика этих неправильностей ни в коем случае не упустила. Иногда они пустячны. В положенный момент представили двух высоченных Ленских. Тридцатилетнего, коротко-стриженого Олег Макаров играл статуарно-загадочным. А молодой, кучерявый у Василия Симонова вертелся, подбоченивался, рисовался. На хрестоматийной фразе "И кудри черные до плеч» у молодого сползла с лица улыбка, он тряхнул головой, оттянул русый локон, с легким возмущением поправил: «Светлые!». Публика засмеялась, порадовалась детскому бунту театрального персонажа против литературного канона.

Из этой же серии чудесная метаморфоза пушкинской едва живой чахоточной кузины, приютившей в своем московском доме перебравшихся из деревни Лариных. Роль мимолетной в романе особы Туминас отдал старейшине труппы Галине Коноваловой. Чахотки тут нет и в помине. Эта светская львица явилась на сцену, блистая в роскошном белом сложносочиненном шелковом неглиже с огромным, приплюснутым к голове таким же шелковым бантом. Старая — да, но одновременно сильная, властная, упоительно жадная до жизни. И если плаксивая пушкинская кузина Алина сбегала в постель от гостей, тяготясь ими, то эта, туминасовская, командовала нагрянувшими провинциальными родственниками, как генерал на поле битвы. Завершив рекогносцировку, театральной царицей удаляясь со сцены, оборачивалась и с непередаваемым наслаждением апартом бросала в зал: «Под старость жизнь такая гадость!» И публика, на которую без малого столетняя прима разом обрушила волну своей фантастической жизненной силы, ликовала и била в ладоши.

Иногда Туминас доводит до абсурда бегло заданные Пушкиным ситуации. Так, в уютный хоррор деревенского гостеприимства цепочкой повторяющихся вариаций развернута одна-единственная реплика. Первый визит к Лариным. Хозяйка поднесла чопорному молодому Онегину Виктора Добронравова литровую глиняную крынку с неизвестным содержимым, он охотно опорожнил ее и получил тут же другую, следом третью, четвертую, пятую. Пытаясь не утратить импозантности. Онегин в замешательстве пил стоя, сидя, полулежа, шел через сцену передать крынку кому-то из гостей, жертва в ужасе отпихивалась, а между тем рачительный слуга черпаком наполнял уже шестую. Толпа домочадцев жадно наблюдала за процессом, кучно перебегала по сцене зигзагами вместе со своими табуретками вслед за Онегиным с места на место и простодушно заглядывала ему в рот. Ольга с кудрявым Ленским хихикали, выглядывая из-за угла. Но, наконец, визит окончен, и Онегин надменно бросил через плечо Ленскому: «Боюсь: брусничная вода / Мне не наделала б вреда».

Или вот у Пушкина, что мало кто помнит, рассказан микросюжет о том, как понравившаяся Онегину «очень милая старушка» Ларина в девичестве «вздыхала по другом», как после венчания «Рвалась и плакала сначала. / С супругом чуть не развелась; / Потом хозяйством занялась. / Привыкла и довольна стала». При огромных текстовых купюрах в спектакле эта история сохранена и также развернута в длинную пластическую сагу.

Старосветскими помещиками вышли па сцену супруги Ларины, бок о бок уселись кротко. Ольга тут же прильнула, родителей обняла. Татьяна помедлила в стороне. Игрушечная идиллия сразу сложилась в простой мизансцене. Отец (Алексей Кузнецов) со смешной укоризной покосился на старшую дочь, расстроился вслух: «Она в семье своей родной / Казалась девочкой чужой» и с наивным подозрением глянул на жену. Та (Елена Мельникова) картинно сконфузилась, понарошку рассердилась, отмахнулась от мужа. Туминас хулигански бросил на почтенную помещицу романтический блик маловероятного адюльтера с полузабытым «франтом. / Игроком и гвардии сержантом», отсвет лег и на подозрительно «чужую» Татьяну.

На словах «Он умер в час перед обедом» домашние разом заплакали, склонивши головы скорбном мизансценическом барельефе. Дмитрии Ларин печально отправился за смертью, а режиссерская ирония иссякла, утонула в семенной драме. Так проступил отчасти будущий сюжет Татьяниной женской судьбы и внятно обозначился в действии гибельный вектор движения всего на свете к черному небытию.
Лирический герой

Есть, впрочем, в спектакле действующие лица, прямо не вырастающие из череды пушкинских персонажей, закадровых фигур, фраз или сюжетных положений, а рожденные единственно фантазией Туминаса из духа самого романа.
Таков гусар в отставке, и у Владимира Вдовиченкова он прекрасен. Высоченный, размашистый, с простоватым лицом, может, и не умный вовсе, но такой открытый — именно этот возникший из ниоткуда персонаж стал лирическим протагонистом спектакля. Явился он бунтарем и гулякой (так и тянет прибавить — праздным), высоко воздев два бокала с вином в широко распахнутых руках, зычно взревел: «Но грустно думать, что напрасно / Была нам молодость дана». Позже, безобразно пьяным исторгнув горький вопль «Мы все глядим в Наполеоны; / Двуногих тварей миллионы / Для нас орудие одно; / Нам чувство дико и смешно», совсем уж по - гусарски длинным взмахом руки выплескивал он бокал на серую стену, и между строгих пилястр расползалось безобразное пятно, похожее на его собственный душевный раздрай.

Отставной гусар бывал и весел. Бывал циничен. Вдруг трезво, буднично в раздумье после гибели Ленского бросал в воздух: «А может быть, и то: поэта / Обыкновенный ждал удел». В толпе барышень, едва прибывших во вторую тогда столицу, стал счастлив, лицо рассиялось. вспыхнули глаза: «Москва — о-о-о! Я думал о тебе!». И с каждой произнесенной Вдовиченковым строфой смысловое пространство за могучими плечами его героя все расширялось, открывая зрителю печальный ландшафт: проигранную жизнь в нелепой стране, одиночество, надрывную рефлексию, сладость падения в пьяный угар. А еще — несчастную любовь.

Пушкинские строфы о женщинах семейства Лариных читал в спектакле главным образом вдовиченковский гусар. С улыбкой — о maman. с сочувствием — о свадьбе полумертвой после гибели Ленского Ольги с тупым деревянным уланом. Но о Татьяне и с ней самой он говорил иначе. Огорченный, опять полупьяный, гусар какими-то больными собачьими глазами из темного угла наблюдал, как после знакомства с Онегиным босая, в простой белой рубахе посреди пустой черной сцены безумствовала влюбленная девочка. Выволокла узкую кровать с развевающейся белой простыней, бросилась на нес плашмя, раскинув в стороны руки и ноги. Вскочила на колени, перевернулась, побила кулачками белую подушку и, дрыгнув ногами в воздухе, встала на голову. Гусар Вдовиченков, вытянув шею. закричал тоскливо не ей, а куда-то ввысь: «Погибнешь, мнла-а-я!». «Я влюблена! — торжествующе откликнулась ему, не няне Татьяна и потребовала: — Перо, бумагу!» Он повиновался, принес пук перьев, она выхватила из его рук одно и вверх подбросила остальные. А поникший гусар все смотрел и смотрел, как медленно по спирали падают белые перья, как маленьким белым смерчем кружится девушка. Жалел. Ревновал. Мучился. Конечно, любил.

Туминас придумал страшный сюжет своему гусару. В диагональ, идущую слева в правую глубину сцены, уже не в арабеск, а во фрунт встали барышни в светлых бальных платьях. Из дальней правой кулисы вдоль их парадного строя, чеканя, как на плацу, шаг, вышел с золотыми эполетами на плечах гусар Вдовиченков со словами «...Простимся дружно. / О юность легкая моя!» Навстречу почти от рампы двинулся важный седой господин, сорвал с него эполеты, выхватил и переломил о колено шпагу. Гусар ушел назад уже подконвойным, ссутулившись и сцепив руки в замок за спиной. Грянула музыка. Барышни в руках балетного блондина поочередно взлетали вверх свечками в высоких красивых поддержках на черте все той же диагонали. И вдруг посреди бального великолепия снова из дальней правой кулисы показался гусар в кивере и доломане с золотыми шнурами, но только теперь в тупом пьяненьком довольстве, безногим обрубком он ехал на подставке с колесиками, отталкиваясь от пола двумя пустыми бутылками. Радостно бросилась к нему скрюченная в дэцэпэшный комок, тоже придуманная Туминасом бессловесная странница с домрой (Екатерина Крамзина), получеловек-полуэльф, убогая славная жалельщица всех несчастных в спектакле. Схватила за руки, закрутила вокруг себя, увезла за кулисы подальше от чужих глаз. И после исчезновения гусара спектакль словно вымерз, замедлился в вальяжном перетекании статуарно-красивых сцен.

Онегин

Туминас весьма неравномерно поделил сильно урезанный им поэтический текст романа между двадцатью девятью занятыми в спектакле артистами — кто-то получил фразу или строфу, кто-то обрывок песни, возглас, а то и вовсе тематический вздох да взгляд. Самая большая и важная часть авторских комментариев, описаний и характеристик примерно поровну разошлась между двумя полярными противоположностями — пылким гусаром Вдовиченковым и умствующим Онегиным Маковецкого. Их герои сильно напоминали дуэт Моцарта и Сальери. Каждый из них получил, присвоил и окрасил собственными чертами свою часть пушкинских мыслей, чувств, симпатий и антипатий. А потому сам поэт, подлинный и главный герой романа, пропал из состава действующих лиц спектакля вместе с собственной, запечатленной на страницах «Евгения Онегина» картиной чудесного, хоть и далекого от совершенства мира. Вместо того чтобы почтительно инсценировать старинную «энциклопедию русской жизни», той жизни, от которой теперь почти ничего, кроме плохих дорог, воровства и государственного притеснения, не осталось. Тумннас в своем сценическом реквиеме ее отпел.
Живое пространство черного игрового планшета отбито от его фантомного отражения в черном зеркале деревянным поручнем балетного станка. Эта граница между сценической реальностью и запредельным миром, то ли вбирающим в себя, то ли, наоборот, транслирующим оттуда, из неведомой глубины, образы спектакля. — незыблема. У Туминаса есть одна кодовая мизансцена. После объяснения в саду молодой Онегин покинул Татьяну и возник прямо на этой пограничной черте, быстро пошел по ней, педантично перешагивая через запрокинутые на поручень балетного станка головки девушек-танцовщиц. И было очень страшно, потому что маленькие, перекатывающиеся под его ногами белые фигурки дублировались в колеблющейся глубине зеркала, а молодой Онегин в черной одежде шел человеком без тени, без отражения и сам казался порождением мертвой полосы, пролегшей между двумя мирами. Проклятьем догонял его чуть раньше прозвучавший у Маковсцкого монолог старого Онегина, начавшийся вопросом «Кого ж любить? Кому же верить?» и завершившийся усталой констатацией «Любите самого себя».

Собственно, весь строй спектакля Туминаса вырос из самосуда, учиненного над собой состарившимся и, похоже, больным Онегиным, который вернулся в свое поместье через много лет после московской встречи с Татьяной. Он часто сиживал нога на ногу на островке кабинета, устроенного ему из пары , стульев, краснодеревногo кресла и письменного стола под правым серым портиком, с которого быстро сошло пятно, оставленное выходкой нетрезвого гусара. Молчал. Смотрел недобро.
«Сцены из романа» клубились, как рваная череда воспоминаний, дремотных глюков, болезненных и прекрасных видений, обступивших Онегина Маковсцкого. Отставной гусар сопровождал его. тревожа жаром своей нескладной, по полно прожитой жизни — как упущенная возможность, как отвергнутый Онегиным вариант собственной судьбы. Впрочем, картина финального падения гусара спасительно тешила совесть.

А Ленский измучил. В самом начале спектакля Онегин Маковсцкого на язвительно сказанной им фразе «Я был рожден для жизни мирной», стремительно извернувшись, вдруг стрелял во взрослого, второго Ленского. В будущую, но предположению отставного гусара, посредственность, которой, впрочем, так и не суждено было вылупиться из кудрявого, доброго мальчика. И этот второй, несостоявшийся Ленский вместе с отставным гусаром Вдовичснковым тоже почти всегда неотступно сопровождал старого Онегина.

Туминас поперек пушкинской глуповатой гусыни придумал в пару кудрявому Ленскому чудесную юную, легкую и улыбчивую у Марии Волковой Ольгу, вдвое отягчив вину Онегина. «В лунном сиянье снег серебрится», — смешным писклявым голоском выпевала она и подыгрывала себе на подаренном Ленским аккордеоне, а грустный сюжет, заданный старинной песенкой «С молодою женой мой соперник стоит», — тем временем стремительно близился к развязке.

На именинах Татьяны, оборвав бесконечный нелепый концерт, молодой Онегин, сухо поклонившись виновнице торжества, за руку из девичьей толпы выдернул Ольгу с аккордеоном на груди, вывел её почти на авансцену, поставил боком между рампой и застывшей Татьяной, обнял сзади, положив свои руки в белых перчатках на клавиши ее аккордеона. Ольга с глазами, огромными от ужаса, медленно зубами стянула перчатку с правой руки молодого Онегина, которую тот поднес к её губам. Кудрявый Ленский, тренькавший на пианино в глубине сцепы, радостно выбежал посмотреть, на что все уставились, и увидел Ольгу в объятиях Онегина. Улыбка стекла с его лица, он заметался, попробовал укрыться в группе гостей, упал, вспрыгнул на поручень балетного станка, остался там один в мертвом холодном пограничье. А молодой Онегин невозмутимо покинул именины и Ольгу, закусившую пальцы его белой перчатки. Очнувшись, она вырвала перчатку изо рта и отдала тихо подошедшему к ней Онегину Маковецкого.

Появлением Онегина Маковецкого с белой перчаткой в руке, обтянутой черной кожаной перчаткой, началась одна из самых красивых и зловещих сцен спектакля — дуэль! Слева на невысоком черном подиуме ссутулился юный Ленский. Черная героиня Максаковой вынесла пистолеты в центр сцены. Бытово и страшно два секунданта почти в чечетке под скрип невидимого снега утрамбовали дорожку вдоль рампы между молодым Ленским и Онегиным Маковсцкого. По поручню балетного станка в черной глубине сомнамбулой брела, согнувшись над своим аккордеоном, Ольга. Справа перед старым Онегиным к нему спиной заступил молодой, как всегда скованный в движениях, со сведенным в неподвижную значительную гримасу лицом под сплюснутой набриолиненной шевелюрой. И герой Маковецкого вдруг напряженно стал вглядываться в свои собственный давний силуэт. Секунданты сняли с молодого Онегина сюртук, а с испуганного кудрявого Ленского содрали рубаху, оставили полуголым. Молодой Онегин прошел через сцену, поднялся на подиум. Там к нему лицом, а к зрительному залу тощей мальчишеской спиной с выступающими позвонками медленно повернулся Ленский. Онегин резко левой рукой схватил его за шею, пригнул и выстрелил прямо в живот из зажатого в правой пистолета. Зеркало задника судорожно вздрогнуло от отраженного в нем убийства. И тут над сценой вместе с трагической музыкой взвилась снежная метель. Всех разметала и заморозила в подобие мраморного надгробия тело бедного мальчика, так и оставшегося сидеть на подиуме. А ровно напротив в кресле закуклился. закутался в свое пальто Онегин Маковсцкого. Наглухо спрятал за черным воротником лицо.

Татьяна

Среди сумрачных видений спектакля ярче н отчетливее прочих проступал образ Татьяны, поселившийся в воображении Онегина Маковецкого. Именно ему Туминас отдал Евгений Онегин пушкинское: «Письмо Татьяны предо мною; / Его я его я свято берегу,/читаю с тайною тоскою / И начитаться не могу». Он сам — и впервые в волнении - начал переводить это письмо с французского на русский, но не сумел, получилось нелепо: «Я нишу вам, и этим все сказано». На слова любви набежали смешные деревенские с косами девушки, письмо у Онегина выхватили и, передавая из рук в руки друг другу, стали читать его на разные голоса по-французски. Отставной гусар Вдовиченков с бутылкой в руке погнался за их стайкой. Они сбежали и сгрудились слева на подиуме, каждая ухватилась рукой за письмо, каждая дернула листок на себя, и вдруг он порвался на мелкие кусочки. Перепуганные, притихшие девушки вереницей вернулись к Онегину Маковецкого, поочередно выложили перед ним свои мятые клочки. А тот собрал их, как пазл, на обрамленном стекле, бережно накрыл другим стеклом сверху. Спасенное письмо то ли картиной, то ли иконой повесили на серую стену, но оно воспротивилось превращению в артефакт и потребовало автора. В своем голубоватом платьице с белой полоской воротника явилась Татьяна, устроилась было в онегинском кресле, не усидела, вышла на середину сцены и сама прочла признание, написанное Онегину в ту сумасшедшую ночь.
Я видела двух актрис в роли Татьяны, и обе были внешне похожи, обе тщательно соблюдали один и тот же режиссерский рисунок, но играли они в туминасовском спектакле характеры и смыслы едва ли не враждебные друг другу.

У Ольги Лерман милая пушкинская провинциалка, мучительно пережив крушение первой любви, мельчала, превращалась в холодную московскую стерву. В сцене последнего объяснения усевшаяся в парчовое кресло княгиня в темном шлафроке поверх белого платья не любила представшего перед ней и, правда, лишь возжелавшего очередной светской победы молодого Онегина. С поджатыми губами, злыми слезами на глазах и явным наслаждением она отвергала его притязания, с очевидным самодовольством декларировала верность старому мужу. «Я вас люблю», - бросала, лишь бы отказать больнее. И Онегин Маковецкого, наблюдая фиаско своего молодого двойника перед мстительной фурией, видел еще одну свою жертву, еще одно когда-то растерзанное им славное существо.

В точно такое же кресло слева у рампы села Татьяна Евгении Крегжде, там же за ее спиной застыл молодой Онегин, а старый, поместившийся на своем излюбленном месте справа под серым портиком, бросал ей хриплые слова признания. Но вот он договорил и встал, словно в холодном бреду, одновременно молодой Онегин опустился на колени возле Татьяны. «Довольно, — с усилием, будто вытянув себя из дурмана, поднялась и она. — Что к моим ногам / Вас привело? Какая малость!» Так несчастна была она своим московским одиночеством, все оборачивалась назад в тоске по деревенской юности. Так унизило её ледяное притязание Онегина, так ранила мысль о возможном с ним счастье, так жаль стало ей израненного доброго мужа. Казнимой как тогда, девочкой у садовой скамейки, вытянувшись в струну, стояла взрослая женщина, только теперь уже она не имела сил ничего скрыть. Татьяна загораживала лицо рукой, рука падала плетью. Отводя мучительно взгляд, не вынесла, прокричала Онегину о своей любви и долге, обессиленной рухнула в кресло. В такой Татьяне, любившей вовсе не себя, бились, бушевали недоступные Онегину сильные, подлинные человеческие чувства. Воспоминание это взрывало мертвеющее сознание Онегина Маковецкого. В последний раз он опускался в свое краснодеревное кресло и оставался недвижим, запрокинув голову назад. Вокруг прощально бушевала макабрическая музыка, игрушечной фигуркой застывал над черным телом мертвой танцмейстерши молодой Онегин, все кружила и кружила в объятиях медвежьего чучела трагическая Татьяна.
«Евгений Онегин» Туминаса воскресил в памяти его же вахтанговского "Ревизора» с тряпичной бесовской летавшей над сценой церковью да взяточными игрищами чиновников. Вместе с современниковским «Горем от ума», где у башнеобразной печки вечно толклись отогревающиеся персонажи, эти спектакли явно сложились в трилогию о русской жизни с ее консерватизмом, диковатым гостеприимством и расстилающимися в нескончаемой тьме бесконечными просторами. Во время путешествий туминасовских Хлестакова и Чацкого (но не Арбенина и Серебрякова -«Маскарад» и «Дядя Ваня» не вписаны, а, скорее, изъяты из природной русской среды) на них, как и в «Евгении Онегине», тоже вполне мог выскочить белый толсто-попенький заяц Марии Берлинских с длинными болтающимися ушами и до обморока напугать своими карнавально-эротическими пассами. Хлестакова с Чацким, как и Онегина, тоже вполне могли опоить брусничной водой и заставить слушать завывающие вокализы незамужних девиц на скромном домашнем торжестве.
Милая фамильярность и убийственная жестокость, сердечный жар и разъедающий все холод рассудка, пропастью разделенные юность и старость, упоительный восторг перед жизнью и непременная агрессия смерти с ее морозным дыханием — весь этот взбаламученный микс причудливо клокотал в русской трилогии Туминаса. Но только в «Евгении Онегине» публика задыхалась от нежности, когда перед ней живым воплощением смутных национальных надежд на честность, достоинство и чистоту являлась пушкинская Татьяна.

Спасибо: 0 
Профиль
респект
администратор




Сообщение: 10462
Зарегистрирован: 12.09.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.02.14 13:53. Заголовок: http://www.mk.ru/cul..


http://www.mk.ru/culture/theatre/article/2014/02/02/978855-teatr-im-vahtangova-otkryil-gastroli-v-parizhe-evgeniem-oneginyim.html 2 февраля 2014
Театр им. Вахтангова открыл гастроли в Париже «Евгением Онегиным». Марина Райкина.
Перевод пушкинского романа на французский занял 28 лет.

Бульвар Ленина, дом 1. Театр MC-93 (Бобини) — таков адрес временной прописки Театра им Вахтангова, который в Париже открыл гастроли своим самым масштабным спектаклем «Евгений Онегин». С подробностями из столицы Пятой республики — обозреватель «МК».

В Москве уже нет бульвара Ленина, не говоря об улице или тупике Ильича. А в Париже есть, и это при полном отсутствии верных ленинцев. Впрочем, местное население квартала Сан-Дени вряд ли интересуется, кто такой Lenin. Театр MC-93 на бульваре — парижская знаковая культурная точка. Во-первых, сюда свои новые спектакли привозят мировые знаменитости — Боб Уилсон, Люк Бонди, Лев Додин. Во-вторых, это одна из немногих крупных площадка города — 880 мест с очень крутым углом амфитеатра (для нас такая крутизна непривычна). Зал, кстати, носит имя Олега Ефремова — с ним очень дружил многолетний директор театра и крупный (в переносном смысле слова тоже) деятель Патрик Сомье.

В прошлом году он увидел в Москве «Евгения Онегина» и... как признается, «у него случилась любовь с первого взгляда». Этой любовью он решил поделиться с соотечественниками. Продюсерами с русской стороны выступили Елена Герасева и Антон Лошак, финансово Вахтанговский поддержало Министерство культуры РФ.

Еще до спектакля все как у Пушкина: «театр уж полон» — много молодежи, русская речь мешается с французской, и сразу не поймешь, кого больше. Раньше о составе зрителей можно было судить по количеству аппаратов синхронного перевода. А теперь театры пускают титры. «Ложи блещут» (хотя их как таковых нет) знатными гостями — посол России во Франции Александр Орлов, очень много французских режиссеров, актеров, продюсеров. Свет уходит. Первые звуки, как капли унылого дождя, падают на сцену (она здесь значительно ниже, чем в московских театрах). Онегин-старый (Сергей Маковецкий) — потухший взор, черное пальто с высоким воротником. Начинает читать со своими неповторимыми интонациями, такими мягко-сипло-хрипловатыми:

Кто жил и мыслил, тот не может
в душе не презирать людей.
Кто чувствовал, того тревожит
Призрак невозвратимых дней.
Тому уж нет очарований...

Онегин-молодой (Виктор Добронравов), тоже весь в черном, с демоническим видом размеренно двинулся вдоль зеркального задника, отражающего притихший зал. Еще одна сцена, и « капли» обрушиваются на зал тяжелым музыкальным «ливнем». Начинается история про... многое, про что строчками не писано, потому как не напишешь и самое главное — не переведешь. Например, про то, что счастье было так возможно... А оказывается, невозможно вовсе, и что каждый несчастлив по-своему. Своего «Онегина» Пушкин писал почти восемь лет в позапрошлом веке, а что понятно сегодня французам? А про Пушкина — знают ли его? — думаю я.

Вот «Три сестры», «Вишневый сад» или «Дядя Ваня» — беспроигрышный для Европы вариант, кажется, весь мир точно знает, кто купил этот вишневый сад и куда до боли, до истерики так рвутся уехать сестры Прозоровы. А здесь «Онегин»: для большинства французов один сюжет — как с белого листа. К тому же у режиссера Туминаса — не простая, многослойная, как симфония, постановка. Так что, думаю, не каждый сумеет одолеть такую высоту как "Онегин" из Вахтангова.

Французы читают титры на экране, задрав головы, и мне жаль, что в этот момент они не всегда видят блестящую игру актерского состава или как неожиданно-тонко, лишь языком одной пластики Туминас решил несколько сцен — знакомство Онегина с семейством Лариных или именины Татьяны, где, собственно, разыгрывается драма, закончившаяся дуэлью. Они читают перевод, а переводчик, очень известный, сидит в шестом ряду по центру — Андре Маркович. Это он отвечает перед французами за Пушкина. Это от его мастерства зависит передача невысказанного, невыразимого в поэзии Пушкина.

Из досье «МК»: самый первый перевод «Евгения Онегина» в 1849 году сделал француз Дюпон, состоявший на русской службе. Правда, перевод у него получился прозаическим. Позже Пушкина переводили Андрей Жид, Жорж Нива, Луи Арагон и другие. Но некоторые принципиально отказывались (например, Поль Валери), мотивируя это тем, что Пушкин непереводим.

Интервью в антракте с Андреем Марковичем. Он перевел на французский всего Достоевского, Чехова, Гоголя, Бродского.

— Я этот перевод делал 28 лет, — говорит он. — Мне было 18–19, когда я начал работать с Ефимом Григорьевичем Эткиндом (крупнейший ученый-филолог, переводчик, выступал свидетелем защиты на суде над Бродским, дружил с Солженицыным, за что и пострадал от КГБ), он готовил здесь пушкинское издание и попросил меня отредактировать старый перевод «Онегина» Гюстона Перо.

— 28 лет, простите, это фигура речи?
— Нет, абсолютно конкретно. Конечно, я в то время параллельно и другое делал, но понимал: «Онегина» не могу, не получается. Но как-то ехал в Марсель (я живу в Рейне, в Британии, длинный путь), читаю про себя наизусть «Онегина» и вдруг понимаю, что читаю по-французски. То есть я начал по-русски, и вдруг появился текст, которого я не знал, — французский. И я стал так работать: не писал, а проговаривал шепотом текст.

— Вопрос о тонкостях перевода: я заметила, что когда Татьяна признается няне: «я влюблена», у вас переведено — «это любовь».
— Да, именно так. Потому что «je suis amoureuse» (я влюблена) совсем не ложится в ямб.

— Пушкинский роман известен во Франции? А сам Пушкин?
— Конечно, нет. Даже ведущий журналист, который сейчас подходил к нам, удивился, узнав, что «Онегин» — это роман в стихах. А ведь он — начитанный человек. Я скажу так: «Онегин» — это моя самая важная и лучшая работа. Французы, я думаю, читают два раза мой перевод. Первый — ничего не понимают, и они правы, потому что «Онегин» — это ни о чем. Ну вот приехал — она влюбилась — он сказал «нет» — убил — уехал — он влюбился — она сказала «нет». Вот и все. И французы не понимают — а что же тут такого? И тогда они перечитывают, и возникает новое маленькое братство людей, которые читали «Онегина». Мандельштама и то гораздо проще перевести, чем Пушкина: у него ничего нет. Так же, как и у Ахматовой, — Ахматовой во Франции тоже нет.

Вахтанговский приезжал в Париж в 1961 году, сразу после полета Гагарина в космос — привозили «Идиота» и «Иркутскую историю».

— Весь аэропорт Орли был тогда обклеен портретами Гагарина, — вспоминает Галина Коновалова. — Я отыграла первый спектакль и последний, потому что очень сильно заболела. Принимали спектакли замечательно, каждому, помню, заплатили по 500 франков. А я лежу, никуда выйти не могу. Так мечтала попасть на Елисейские поля — в последний день все-таки попала и купила там красные туфли. У меня фотография осталась.

А Людмила Максакова рассказывает, что в 94-м они приезжали в Париж с изумительным спектаклем Петра Фоменко «Без вины виноватые», для которого в Вахтанговском, в фойе, выстраивалось специальное пространство.

— А здесь нам пришлось начинать в одном театре, потом мы прямо в костюмах переходили улицу и заканчивали в другом. Публика от одного этого с ума сходила.

В 2014-м «Онегин» с родины Пушкина покорил Париж. Отыграли уже три спектакля. В финале встают, свистят, топают ногами — так здесь принято в знак одобрения. Орут «браво», и по ударению на последний слог понятно, что это кричат французы. А на первый — наши соотечественники. Хотя кто-то, я вижу, уходит в недоумении: не понял? Не принял? Уже вышли рецензии, где спектакль вахтанговцев называют «чудо, гармония, ирония, легкость». А вот Туминас недоволен:

— Вам сегодня легкости, легкости не хватило, — после спектакля разбор полетов. — Завтра будьте дерзкими, нахальными такими станьте, прошу вас.

Спасибо: 0 
Профиль
респект
администратор




Сообщение: 10464
Зарегистрирован: 12.09.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.02.14 19:08. Заголовок: https://www.facebook..


https://www.facebook.com/profile.php?id=100004878762403 2.2.2014
Кирилл Крок
3 ч. назад возле Бобиньи

Две выдержки из вчерашних газет в Париже полный текст опубликуем в Москве.... Фабьен Дарж, «Монд»

Спектакль Римаса Туминаса, 62 – летнего режиссера, работу которого мы во Франции еще не видели, словно вьется с легкостью и изяществом снега, неслышно засыпающего все вокруг, беспрестанно возвращаясь к тому, что могло бы быть, но не случилось, к отражению в потускневшем и чуть искривленном зеркале памяти.
Волею режиссера, персонажи Онегина и Ленского раздвоились, и их постаревшие ипостаси сосуществуют на сцене с теми юношами, которыми они были когда то, наблюдая за ними сквозь светотени воспоминаний.

Из литературного и романического пространства спектакля в сочетании с великолепными поэтическими образами, мастерски созданными Римасом Туминасом, как например путешествие под снегом в Москву, возникает этот замечательный «Онегин», в котором не утратив тонкой иронии Пушкина, обретает современное звучание просветленный романтизм.

И еще – актёры, потрясающие русские актеры, из поколения в поколение прославляющие школу актерского мастерства, которая не боится чувства. В спектакле заняты также две легенды русского театра, Галина Коновалова, 97 лет (в роли тётушки Татьяны) и Юлия Борисова, 88 лет (сон Татьяны), которым в Москве, при каждом их появлении на сцене, аплодируют словно рок-звездам. Жизнь часто превращается в историю, рассказанную полупьяным гусаром. Но ее всегда можно встретить лицом к лицу, с изяществом и блеском, достойным Пушкина и Римаса Туминаса.

Фабьен Паско, «Телерама».
В восхитительном спектакле, поставленном хозяином московского театра Вахтангова, Пушкин является нам в облике постаревшего Онегина, который наблюдает за самим собой, молодым человеком, внесшим смятение в деревенскую жизнь. Этот спектакль, “наирусский” по чувствам, бьющим через край,– настоящее чудо поэзии, чуждой всякой слащавости. Будь то бурлеск с несуразным зайцем, падающий снег, девушки возносящиеся в небо на качелях или упражняющиеся у балетного станка под строжайшим взглядом дамы-танцмейстера, говорящей по-французски,- у Римаса Туминаса все облечено в чистейшее пронзительное чувство. Раздвоение главных героев, загадочные персонажи без слов, пианино, задник в виде зеркала, уцелевшие стены разрушенных строений у порталов… - режиссер не экономит на эффектах. Но эмоциональное напряжение, которым здесь все наполнено, делает их поистине магическими.



Спасибо: 0 
Профиль
респект
администратор




Сообщение: 10465
Зарегистрирован: 12.09.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.02.14 08:50. Заголовок: https://vk.com/publi..


https://vk.com/public43163643 февраль 2014
Звездный состав спектакля «Евгений Онегин» пополнился еще одним ярким именем.

2 февраля в Париже в роли Гусара в отставке на сцену Театра MC93 вышел народный артист России Владимир Симонов.
Эту одну из самых сложных ролей спектакля с момента премьеры играет заслуженный артист России Владимир Вдовиченков, который за ее исполнение был награжден театральными премиями МК и «Звезда Театрала».

Гусар в отставке, персонаж придуманный режиссером спектакля Римасом Туминасом, несет колоссальную текстовую и смысловую нагрузку, озвучивая авторские комментарии, объем которых составляет большую часть романа в стихах.
Сыграть пять спектаклей подряд – сложная задача даже для актера самого высокого уровня. Поэтому, было принято решение пригласить на роль Гусара еще одного исполнителя.
Владимир Симонов – крупнейший Вахтанговский артист. Не случайно Римас Туминас занимает его практически во всех своих постановках – Пандар в «Троиле и Крессиде», Серебряков в «Дяде Ване», Рене в спектакле «Ветер шумит в тополях». В новом спектакле «Улыбнись нам, Господи» Владимир Александрович репетирует одну из главных ролей.
Мы поздравляет нашего коллегу с новой ролью и желаем ему дальнейших успехов в постижении глубин пушкинского произведения.

Спасибо: 1 
Профиль
респект
администратор




Сообщение: 10466
Зарегистрирован: 12.09.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.02.14 09:16. Заголовок: http://www.vesti.ru/..


http://www.vesti.ru/videos?vid=571242 24.01.2014 08:13

...В театре имени Вахтангова представили "Вахтанговские легенды" - сборник очерков о великих артистах театра - и книгу о Римасе Туминасе.

http://www.youtube.com/watch?v=LGw0N6zRtdU

Спасибо: 1 
Профиль
респект
администратор




Сообщение: 10469
Зарегистрирован: 12.09.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.02.14 19:03. Заголовок: https://www.facebook..


https://www.facebook.com/profile.php?id=100004878762403
февраль 2014
Кирилл Крок 45 мин. назад

Отлично в Париже восторг кто был на нашем онегине

"Le Monde". Fabienne Darge.
La grâce aérienne d'« Eugène Onéguine » enfin portée au théâtre

" Dans la rue de l'Arbat, à Moscou, les touristes et les magasins de souvenir ont remplacé la jeunesse libre et bohème du temps de la Perestroïka, qui en avait fait son quartier général. La vulgarité consumériste a gagné la partie, ici comme ailleurs, mais Pouchkine, lui, est toujours là. Le poète, qui habita brièvement sur l'Arbat dans les années 1830, y a encore sa statue. Et, surtout, il triomphe depuis des mois au Théâtre Vakhtangov, avec son Eugène Onéguine, magistralement mis en scène".

http://mobile.lemonde.fr/culture/article/2014/01/29/l-oneguine-de-pouchkine-enfin-porte-au-theatre_4356131_3246.html

Спасибо: 0 
Профиль
респект
администратор




Сообщение: 10470
Зарегистрирован: 12.09.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.02.14 19:03. Заголовок: .




Спасибо: 1 
Профиль
респект
администратор




Сообщение: 10473
Зарегистрирован: 12.09.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.02.14 22:21. Заголовок: https://www.facebook..


https://www.facebook.com/profile.php?id=100004878762403 3.2.2014
Кирилл Крок 3ч. назад возле Париж

Сегодня на экскурсии по Парижу (4 фото)





Спасибо: 1 
Профиль
респект
администратор




Сообщение: 10475
Зарегистрирован: 12.09.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.02.14 09:54. Заголовок: https://www.facebook..


https://www.facebook.com/profile.php?id=100004878762403 4.2.2014
Кирилл Крок 6 ч. назад возле Париж

На приеме в резиденции посла России во Франции в честь театра Вахтангова сегодня в 19-00 (3.2.2014) (9 фото)





Спасибо: 1 
Профиль
респект
администратор




Сообщение: 10476
Зарегистрирован: 12.09.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.02.14 10:06. Заголовок: 4.2.2014


4.2.2014



Спасибо: 1 
Профиль
респект
администратор




Сообщение: 10480
Зарегистрирован: 12.09.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.02.14 09:51. Заголовок: http://ru.euronews.c..


http://ru.euronews.com/newswires/2328594-newswire/#.UvGV4d2s76I.facebook ITAR-TASS, 03/02 04:07 CET
КУЛЬТУРА: ФРАНЦИЯ-ТЕАТР-ВАХТАНГОВ-ГАСТРОЛИ
На гастролях в Париже у “Евгения Онегина” и Вахтанговского театра появился новый исполнитель

ПАРИЖ, 3 февраля. /Корр.ИТАР-ТАСС Ольга Свистунова, Дмитрий Горохов/. Говорят, коней на переправе не меняют. Однако худрук Вахтанговского театра Римас Туминас поступил вопреки расхожей поговорке. Прямо на гастролях в Париже, где сейчас с оглушительным успехом идут показы “Евгения Онегина”, режиссер осуществил плановый ввод нового исполнителя на одну из ключевых ролей. В образе “Гусара в отставке”, озвучивающего текст от автора, в минувшее воскресенье впервые выступил Народный артист России Владимир Симонов.

Со дня премьеры, состоявшейся в феврале 2013 года, эту роль играет Заслуженный артист РФ Владимир Вдовиченков. Отныне у сложного персонажа появился второй исполнитель с громким именем.

Спектакль, как всегда, прошел с аншлагом и завершился овацией. Впрочем, этим “Евгения Онегина” не удивишь. Ведь в нем заняты самые яркие звезды вахтанговской труппы. В их числе – Сергей Маковецкий, Юлия Борисова, Галина Коновалова, Людмила Максакова, Алексей Кузнецов, Юрий Шлыков, а также их молодые коллеги Виктор Добронравов, Ольга Лерман, Евгения Крегжде, Василий Симонов, Олег Макаров и другие. Отдельной похвалы заслуживает бессменный состав участников массовых сцен, демонстрирующих высший пилотаж актерского мастерства.

В Париже “Евгения Онегина” уже сыграли три вечера подряд. Сегодня – выходной. Заключительные показы состоятся 4 и 5 февраля.

Гастроли нашумевшего спектакля стали продолжением его мирового турне. Фантастический вояж по разным городам планеты для “Евгения Онегина” из Вахтанговского театра начался 13 ноября прошлого года в Вильнюсе. Затем спектакль сыграли в Санкт-Петербурге, на Международном фестивале “Балтийский дом”. В июне его будут принимать в Нью-Йорке, Бостоне и Торонто. А далее – в Риге, Таллине, Лондоне и Афинах. За время парижских гастролей в мировом турне “Онегина” добавились еще два пункта. В следующем, 2015 году спектакль вновь отправится во Францию – на сей раз в Лион и Марсель. Об этом ИТАР-ТАСС сообщил директор Вахтанговского театра Кирилл Крок.

Спасибо: 1 
Профиль
респект
администратор




Сообщение: 10486
Зарегистрирован: 12.09.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.02.14 09:56. Заголовок: https://www.facebook..


https://www.facebook.com/profile.php?id=100004878762403 5.2.2014
Кирилл Крок 4 ч. назад возле Париж

Еще немного фотографий из Парижа групповое фото из резиденции посла РФ, и финал вчерашнего спектакля. Автор этих чудных фотографий Саша Торгушникова — с пользователями Антон Лошак и Katerina Kramzina. (5 фото)

https://www.facebook.com/photo.php?fbid=239416416230982&set=pcb.239416746230949&type=1&theater



https://www.facebook.com/photo.php?fbid=239416729564284&set=pcb.239416746230949&type=1&theater



Спасибо: 1 
Профиль
респект
администратор




Сообщение: 10487
Зарегистрирован: 12.09.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.02.14 09:56. Заголовок: https://www.facebook..

Спасибо: 1 
Профиль
респект
администратор




Сообщение: 10488
Зарегистрирован: 12.09.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.02.14 09:59. Заголовок: http://vakhtangov.ru..


http://vakhtangov.ru/mediabox/articles/press/28633
Дата публикации: 1 февраля 2014

Автор: Фабьен Паско
Издание: Телерама

В восхитительном спектакле, поставленном хозяином московского театра Вахтангова, Пушкин является нам в облике постаревшего Онегина, который наблюдает за самим собой, молодым человеком, внесшим смятение в деревенскую жизнь.

Этот спектакль, “наирусский” по чувствам, бьющим через край,– настоящее чудо поэзии, чуждой всякой слащавости. Будь то бурлеск с несуразным зайцем, падающий снег, девушки возносящиеся в небо на качелях или упражняющиеся у балетного станка под строжайшим взглядом дамы-танцмейстера, говорящей по-французски,- у Римаса Туминаса все облечено в чистейшее пронзительное чувство.

Раздвоение главных героев, загадочные персонажи без слов, пианино, задник в виде зеркала, уцелевшие стены разрушенных строений у порталов… - режиссер не экономит на эффектах. Но эмоциональное напряжение, которым здесь все наполнено, делает их поистине магическими.

Спасибо: 0 
Профиль
респект
администратор




Сообщение: 10489
Зарегистрирован: 12.09.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.02.14 11:15. Заголовок: https://www.facebook..


https://www.facebook.com/profile.php?id=100004878762403
http://itar-tass.com/kultura/941855?fb_action_ids=239710436201580&fb_action_types=og.likes&fb_source=aggregation&fb_aggregation_id=288381481237582 6 февраля 2014, 7:30
"Евгений Онегин" Вахтанговского театра завершил гастроли в Париже

ПАРИЖ, 6 февраля. /Корр. ИТАР-ТАСС Ольга Свистунова, Дмитрий Горохов/. "Евгений Онегин" из Вахтанговского театра триумфально завершил свои гастроли в Париже.

Зрительный зал был переполнен, а заключительная овация продолжалась 10 минут. Играли на культовой площадке Парижа - в театре МС93 в Бобиньи, в зале, носящем имя Олега Ефремова. Кстати, сам театр МС93 расположен по адресу: бульвар Ленина, 1.

Вахтанговский "Онегин" произвел впечатление не только на обычных зрителей, но и на профессионалов. "Из литературного и романтического пространства спектакля в сочетании с великолепными поэтическими образами, мастерски созданными Римасом Туминасом, возникает этот замечательный "Онегин", в котором, не утратив тонкой иронии Пушкина, обретает современное звучание, просветленный романтизм. И еще актеры, потрясающие русские актеры, из поколения в поколение прославляющие школу актерского мастерства, которая не боится чувства", - восторгалась влиятельная газета "Монд". А журнал "Телерама" писал: "Спектакль "наирусский" по чувствам, бьющим через край, настоящее чудо поэзии, чуждой всякой слащавости".

Специально к визиту Вахтанговского театра в книжную лавку Бобиньи завезли около тысячи экземпляров "Евгения Онегина", которые уже к окончанию второго спектакля были полностью раскуплены.

За время гастролей на вахтанговского "Онегина" стремились попасть многие именитые французы - актеры, режиссеры, продюсеры, директора театров и престижных фестивалей. И все были едины во мнении. Так, актриса и режиссер Беатрис Уплен, посмотрев спектакль, призналась: "В очередной раз позавидовала до слез русским актерам, которые умеют все. Во Франции в настоящий момент сделать такой спектакль невозможно, режиссерская фантазия и талант Римаса Туминаса творят чудеса. Как он смог такое придумать и воплотить на сцене, для меня просто непостижимо. Блестящая сценография, которая не мешает, не выпячивает себя, но создает неповторимый визуальный образ, музыка согревает зал, наполняет его, следует за сюжетом, помогая актерам. Блестящий актерский ансамбль из разных поколений труппы работает как слаженный механизм".

Русскоязычная публика в зале присутствовала процентов на 30. И среди этой части зрителей было немало знаменитостей. К примеру, на одном из представлений побывал писатель Борис Акунин. "Я вас благодарю за спектакль, - сказал он, обращаясь к Римасу Туминасу. - Это впечатляет. Я не большой поклонник театра. Но ваш спектакль мне понравился".

Римас Туминас не скрывал радости. "Страха-то нет, "но чуть-чуть", - процитировал Гоголя режиссер в интервью ИТАР- ТАСС. "Я был уверен, тверд и спокоен, что парижская публика примет "Онегина" таким, каков он есть, и сделает это тонко, с вниманием и удивлением, - развивал свою мысль режиссер. - Так оно и случилось. Все пять представлений подряд. После спектакля - шквал радости, театральный карнавал, чувствовался праздник жизни в этих аплодисментах".

6 февраля вахтанговцы возвращаются в Москву. Париж был важным пунктом мирового турне их "Онегина". Гастроли "Евгения Онегина" начались 13 ноября прошлого года в Вильнюсе. Затем спектакль сыграли в Санкт-Петербурге, на Международном фестивале "Балтийский дом". В июне его будут принимать в Нью-Йорке, Бостоне и Торонто. А далее - в Риге, Таллине, Лондоне и Афинах.

За время парижских гастролей "Онегину" было сделано еще несколько предложений. "В следующем 2015 году спектакль вновь приглашен во Францию - в города Марсель, Амьен, Лион и Канн, а также в Италию - в легендарный театр Джорджо Стрелера "Пикколо Театро ди Милано", - сообщил ИТАР-ТАСС директор Вахтанговского театра Кирилл Крок, подчеркнув, что гастроли проводятся при финансовой поддержке Министерства культуры РФ.

Спасибо: 0 
Профиль
респект
администратор




Сообщение: 10490
Зарегистрирован: 12.09.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.02.14 08:49. Заголовок: http://www.mk.ru/cul..


http://www.mk.ru/culture/theatre/article/2014/02/06/981142-onegina-osvistali-v-parizhe.html 7 февраля 2014 г.
Завершились гастроли Вахтанговского театра во Франции

Свист вперемежку с топотом ног 800 зрителей — таков финал гастролей Театра Евгения Вахтангова, которые вчера ближе к полуночи завершились в столице Франции. 10 минут продолжалась овация, пока наконец черный занавес не скрыл актеров от зрителей. Актеры были счастливы, потому что победили, доказав, что на театральном поле русские артисты пока остаются самыми сильными. С подробностями из театра в Бобиньи — обозреватель «МК».

Я стою у решетки, отделяющей зал от выхода, и вижу, как какой-то мужчина с длинными седыми волосами и в легкой, не по погоде, рубашке с верхнего ряда бежит к сцене. Не упал бы, — думаю я, — все-таки немолодой уже. А он остановился у третьего ряда и, сложив руки как на молитве, смотрит на сцену, на артистов. А те взялись за руки и выбегают, выбегают к залу, который вскочил, свистит и улюлюкает. Взаимное счастье, не хватает только братания. Самые опасные гастроли в истории вахтанговцев завершены.

Почему опасные? Потому что привез театр в Париж не Чехова и не Достоевского, не Булгакова и даже не Островского, которого в Европе плохо, но все-таки знают. А привезли светоча русской литературы, напрочь незнакомого французам, к тому же поэтического (несколько лет назад в Авиньоне была показана только драма «Борис Годунов» в постановке Деклана Доннеллана с русскими артистами).

— Надо признать, что не только пушкинский роман в стихах здесь не знают или знают единицы, но не знают режиссера Туминаса и наших звезд, — говорит мне Елена Герасева, опытный продюсер с репутацией, которая вместе с партнером, Антоном Лошаком, в свое время открыла для Франции театр Погребничко, Фоменко и Коляды. — Маковецкий, Максакова, Вдовиченков, я не говорю про молодых актеров — их только теперь открывают. Профессионалы с завистью говорят, что «ваши артисты могут все». Это невероятно приятно слышать, тем более что так оно и есть.

На последний спектакль пришли известный режиссер Матиас Лангхоф (Москва помнит его великолепного «Ревизора», показанного на Чеховском фестивале), Маша Макеев, директор национального театра Ля Крие в Марселе, Юргос Лукас, директор Лионской оперы и международного театрального фестиваля в Афинах, Жером Клеман, директор Осеннего парижского фестиваля, Эскобар, директор театра Пикколо в Милане, Гильен Гальен, известный актер Комеди Франсез.

Беатрис Уплен, актриса и режиссер, вся в эмоциях:

— Во Франции, уверяю вас, в настоящий момент сделать такой спектакль просто невозможно. Фантазия и талант Римаса Туминаса творит на сцене чудеса, и для меня непостижимо — как он смог такое придумать и воплотить на сцене. Блестящая сценография, она не мешает, не выпячивает себя, но создает неповторимый визуальный образ. Музыка согревает зал, наполняет его, следует за сюжетом и помогает актерам. Блестящий актерский ансамбль из разных поколений труппы работает как слаженный механизм.

Спрашиваю директора Вахтанговского Кирилла Крока:

— «Онегина» посмотрело в эти дни много профессионалов. Поступили ли от кого-нибудь приглашения приехать на следующий год? Участвовать в фестивалях?

— У нас уже есть интересные предложения на следующий год с «Онегиным» отправиться в турне Марсель — Амьен — Лион — Канны. Юргос Лукас позвал нас на Афинский фестиваль, а в Милан — Театр Стреллера. В феврале через год спектакль покажем в «Барбакане» в Лондоне.

Интересная деталь — перед гастролями московского театра в книжную лавку театра в Бобиньи завезли около тысячи экземпляров книги «Евгений Онегин». К концу второго спектакля не осталось ни одного экземпляра.

материал: Марина Райкина

Спасибо: 0 
Профиль
респект
администратор




Сообщение: 10491
Зарегистрирован: 12.09.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.02.14 09:28. Заголовок: voshod442 http://ant..


voshod442 http://antipenko.forum24.ru/?1-2-0-00000049-000-200-0#141
http://www.teatral-online.ru/news/10982/ 07.02.2014
«Публика не хотела расходиться...» Виктор Борзенко.
В Париже завершились триумфальные гастроли Театра Вахтангова.



Своего "Евгения Онегина", ставшего одним из самых аншлаговых спектаклей в Москве, вахтанговцы на протяжении недели играли на сцене Театра Бобиньи - того самого театра, который расположен в Париже по адресу бульвар Ленина, 1. Впрочем, есть еще одна "точка пересечения" с Россией: большой зал в Театре Бобиньи (на 840 мест) носит имя Олега Ефремова - с ним очень дружил многолетний директор театра Патрик Сомье.

Кстати, именно Патрик Сомье и предложил театру привезти спектакль во Францию. В прошлом году он побывал на премьере в Москве и, что называется, загорелся идеей (а Министерство культуры РФ ее поддержало).
По просьбе "Театрала" директор Театра Вахтангова Кирилл КРОК передает свежие новости из Парижа.

- Кирилл Игоревич, судя по сообщениям, которые поступают из Франции, гастроли Театра Вахтангова вызвали настоящий триумф. А что лично вас удивило в реакции парижан? Говорят, каждый день гастролей зал долго аплодировал стоя...
- Удивили сами парижане, которые намеренно бросали дела (не только в городе, но и далеко за его пределами) и приезжали в Театр Бобиньи, чтобы посмотреть наш спектакль. Была ли русскоязычная публика? Не более 30% каждый вечер. Основной костяк составляли французы и среди них множество людей искусства: всемирно известный режиссер Матисс Лангоф, директор национального театра Ля Крие в Марселе Маша Макеев, директор театра Селистен Лион Клаудия Стависки, директор Лионской оперы и международного театрального фестиваля в Афинах Йоргос Лукос, президент телеканала Артем и президент ассоциации театра Шатле Жером Клеман, директор театра Пиколло в Милане господин Эскобар, комиссар перекрестного года культур "Россия- Франция" Лу Швейцер, известный актер Комеди Франсез Гильен Гальен, известный французский писатель Франскиско Марманд...

В книжную лавку в Театре Бобиньи заранее завезли около тысячи экземпляров романа "Евгений Онегин". Но уже на второй день гастролей не осталось ни одного экземпляра.

- Спектакли, надо полагать, шли с субтитрами?
- Да, так в Париже принято. Если на гастроли приезжает иностранный спектакль (не важно: будь то компания Боба Уилсона, Люка Бонди или Театр Вахтангова), то над сценой транслируются субтитры. Хотя мы изначально хотели играть с синхронным переводом. Но традиция есть традиция.

- Кстати, а кто над переводом трудился? Все-таки Пушкина перевести задача не из легких...
- Титры мы взяли из перевода "Евгения Онегина", осуществленного Андре Марковичем. К работе он приступил, когда ему было 18 лет, а закончил в 46. Писал 28 лет!

Причем реакция на текст Пушкина была такой же, как и в Москве. Французы, если им нравится спектакль, не только аплодируют, но и свистят, топают ногами. Когда я это услышал, то подумал, что сейчас рухнет амфитеатр. В зале было непередаваемое ощущение восторга. Нам приходилось пять раз поднимать и опускать занавес, поскольку публика не хотела расходится...

- Зал Театра Бобиньи рассчитан на 840 мест и каждый вечер были аншлаги. Если не ошибаюсь, это притом, что Театр Вахтангова во Франции нечастый гость...
- Да, во Франции наш театр знают плохо. Если не считать советских гастролей, то в последний раз вахтанговцы гастролировали здесь в середине девяностых. Это было на сцене Театра Атене - играли легендарную постановку Петра Фоменко "Без вины виноватые".

- Кстати, сейчас в России, как вы знаете, театральная критика переживает не самые лучшие времена: крайне мало изданий, где публикуются рецензии. А как обстоит дело во Франции? Местные критики писали про "Евгения Онегина"?
- Мы собрали множество публикаций. Вышла самая престижная французская пресса: "Фигаро", "Монд", "Телерама", "Экспресс".

Мне принесли перевод рецензии, опубликованной в "Монд". Могу процитировать для читателей "Театрала":

"Спектакль Римаса Туминаса, 62–летнего режиссера, работу которого мы во Франции еще не видели, словно вьется с легкостью и изяществом снега, неслышно засыпающего все вокруг, беспрестанно возвращаясь к тому, что могло бы быть, но не случилось, к отражению в потускневшем и чуть искривленном зеркале памяти.

Волею режиссера, персонажи Онегина и Ленского раздвоились, и их постаревшие ипостаси сосуществуют на сцене с теми юношами, которыми они были когда то, наблюдая за ними сквозь светотени воспоминаний.

Из литературного и романического пространства спектакля в сочетании с великолепными поэтическими образами, мастерски созданными Римасом Туминасом, как например путешествие под снегом в Москву, возникает этот замечательный «Онегин», в котором не утратив тонкой иронии Пушкина, обретает современное звучание просветленный романтизм.

И еще – актёры, потрясающие русские актеры, из поколения в поколение прославляющие школу актерского мастерства, которая не боится чувства. В спектакле заняты также две легенды русского театра, Галина Коновалова, 97 лет (в роли тётушки Татьяны) и Юлия Борисова, 88 лет (сон Татьяны), которым в Москве, при каждом их появлении на сцене, аплодируют словно рок-звездам. Жизнь часто превращается в историю, рассказанную полупьяным гусаром. Но ее всегда можно встретить лицом к лицу, с изяществом и блеском, достойным Пушкина и Римаса Туминаса".

По возвращении в Москву все рецензии мы вывесим у нас на сайте.

Или вот еще одна циата. Беатрис Уплен, актриса и режиссер, посмотрев спектакль, сказала: "В очередной раз позавидовала до слез русским актерам, которые умеют все. Во Франции в настоящий момент сделать такой спектакль невозможно, режиссерская фантазия и талант Римаса Туминаса творят чудеса. Как он смог такое придумать и воплотить на сцене, для меня просто непостижимо. Блестящая сценография, которая не мешает, не выпячивает себя, но создает неповторимый визуальный образ, музыка согревает зал, наполняя его, следует за сюжетом, помогает актерам. Блестящий актерский ансамбль из разных поколений труппы работает, как слаженный механизм".

- Кстати, а насколько большой была ваша делегация?
- Всего делегация театра состояла из 65 человек. Плюс две огромные фуры с декорациями и оборудованием.

- Возможно, подходили к вам и к артистам потомки русских эмигрантов?
- Был Борис Заборов, великий русский художник, Ален Барсак, владелец "А талант" на Монмарте, потомок Леона Бакста великого русского художника .
- Появились ли новые планы у Театра Вахтангова: наверное, есть приглашения приехать на следующий год?
- У нас появились интересные предложения на следующий год поехать с "Евгением Онегиным" во Французское турне: Марсель, Амьен, Лион, Канн. Афинский фестиваль Юргос Лукас. Милан - театр Джорджа Стреллера. Лондон - Театр Барбикан.

Пользуясь случаем, я хочу поблагодарить директора театра Патрика Сомье, который оказал нам удивительно теплый прием. Кроме того, гастроли театра прошли в сотрудничестве с продюсерами с российской стороны Еленой Герасевой и Антоном Лошаком. Огромное им спасибо!

Спасибо: 1 
Профиль
респект
администратор




Сообщение: 10495
Зарегистрирован: 12.09.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.02.14 13:36. Заголовок: https://vk.com/publi..


https://vk.com/public43163643
http://www.jnjn.ru/4tX 8 февраля 2014
Кто из наших режиссеров может завоевать Париж? Марина Райкина.
Продюссер Елена Герасева: "Мы бы привезли антрепризу, но хорошая нам не попадалась"

Что сегодня европейский и в частности французский зритель ждет от театра, живущего в системе координат Станиславского? И ждет ли вообще? Знают они наших артистов и режиссеров, как мы их? И в конце-концов журналистский штамп советских времен - " с грандиозным успехом в Лондоне ( Париже, Берлине, Буйнос-Айросе и далее везде ) проходят гастроли артистов такого-то театра - миф или реальность? Ведь " успех" не всегда проверишь. Все это я спросила у профессионалов, давно работающих на французском театральном рынке - продюсеров Елену Герасеву и Антона Лошака. Они являлись организаторами визита вахтанговцев в столицу Франции.


Юрия Погребничко прекрасно знают и ценят во Франции. Фото сайта театра "Около" (okolo.ru).

Мы сидим в пустом буфете театра в Бобини, размерами и выбором в меню больше похожем на кафе или ресторан Ждем окончания последнего "Онегина". Директор Бобини Патрик Сомье уже не нервничает как в самом начале гастролей - русских принимают шикарно, пресса восторженная. И уже по аплодисментам даже отдельным сценам спектакля (на последнем много аплодировали молодым - Василию Симонову в роли Ленского и Евгении Крегжде - Татьяне) - можно судить об успехе.

- Мы просто счастливы, - говорят Герасева и Лошак. - Нас в первую очередь интересует прием французской публики, профессионалов: в частности здесь директора несколько крупных фестивалей, театров. Мы видим их лица после спектакля, слышим, что они говорят. А теперь все говорят о высочайшем мастерстве актерской игры, высочайшем качестве режиссуры. Нас, например, спрашивают о восьми молодых кузинах и танцмейстере :"Этих вы взяли из балета? Эти - оперные?" И когда говоришь, что это выпускники щукинского училища - они не верят. Вахтанговский сегодня - это стечении режиссуры, удивительной русской актерской школы, сценографии - это нам здесь говорят все.

Фамилия Римас Туминаса здесь была неизвестна ни-ко-му - и это отсчет с нуля. Кто такая Максакова или Маковецкий, Вдовиченков, даже Борисова тоже не знали. И посмотри как их принимают! А было страшно - мы давно не начинали с нуля. Для нас - это был профессиональный риск.

- Но если говорить уже ни о Вахтанговском театре, а об общей ситуации. Реально кого во Франции, в Париже знают из наших режиссеров?
- Хорошо знают Фоменко, Коляду, Додина, Погребничко. Это довольно узкий круг русских режиссеров. Был Някрошюс, а теперь вот будет Туминас. Но в первую очередь, конечно, это Анатолий Васильев.

- Но он почему-то не прижился здесь?
- Он прекрасно здесь жил и работал, но очевидно, он хотел то, что ему не смогли дать. Он ушел из Комеди Францез, из театральной школы Лиона.

- Известными здесь вы называете режиссеров и их театры, потому что именно их вы привозите во Францию?
- Додина мы не возим и Васильева никогда не возили.

- А как объяснить такой парадокс - Юрия Погребничко ( театр "Около" - М.Р. ) прекрасно знают и ценят во Франции, а в Москве... он автономно существует, как бы в стороне от нашего театрального мейнстрима.
- Просто он - не тусовщик, он вне суеты - ему это не нужно. А здесь его хорошо знают, французов завораживает то, что он делает. Он девять лет преподавал в театральной школе в Каннах, и французы не просто фанатели, они ездят толпами в его театр. Один актер из Комеди францез как-то сказал Погребничко:" Знаете, я пришел в свой театр после вас и понял...я ухожу" - вобщем, началось переосмысление. "Парень, Валери Древиль уже ушла," - сказали мы ему тогда, -не спеши".

- Вы экспортируете только спектакли репертуарных театров?
- Если бы были хорошие антрепризы, мы бы привезли антрепризу. Но хорошие нам не попадались.

- Получается, что пока в Европе успехом пользуется только русские репертуарные театры. Частный - извините, не того качества "товар". А между тем в России с репертуарным театром постоянно стараются разобраться: не то распустить, оптимизируя процесс, не то реформировать, но не знают как.
- Только сильное государство может позволить себе иметь репертуарный театр. Иначе начнется шоу-бизнес и никакого театра не будет. Вот с "Онегина " выходят люди, профессионалы, которым нельзы не верить, и говорят нам:"Вы поймите, во Франции такого театра быть не может". Репертуарный здесь один - Комеди Францез. ( еще Парижская опера, но это другое дело). Во-первых, здесь ты не собирешь такого количества известных актеров. Они есть, а вот собрать в одну труппу - невозможно. Во-вторых, их надо чем-то заинтересовать, а заинтересовать их можно режиссером.

У нас на гастролях театра Фоменко был случай - мы в "Войну и мир" вместо одной из сестер Кутеповых ввели Иру Пегову. И вот во время спектакля она идет со сцены и плачет. " Обидел кто-то?". "Нет, не обидел. Я играю и думаю: "Что я с ними делаю на одной сцене? Я никуда не гожусь". А она ведь из "Фоменок" , только моложе.

- Кого во Франции знают из российских артистов?
- Ксению Раппопорт как лицо венецианского кинофестиваля. Меншикова знали - "Утомленные солнцем" и "Восток - запад" шли здесь на ура. Знали Олега Янковского по фильму Тарковского. А из современных только Раппопорт. Додинских артистов знают, фоменковских - но это вопрос частоты их появления здесь. Вот газета ""Nouvel Observateur" обсерватор" написала, что после Фоменко так хорош был только Римас Туминас.

- Прекрасно, когда, как у Туминаса, успех. А не успех - у кого-то был?
- Были провалы и довольно много. Но мы не будем назвать фамилии - люди известные, мы их очень уважаем. С одним из них мы даже работали, а потом он сделал спектакль и показал в крупном театре, но прошел нехорошо по полной программе. Надо очень четко понимать кто здесь пройдет, а кто нет.

- Каковы же критерии прохождения?
- Режиссеры должны сказать новое слово для французов. А новое слово для них - совсем не то, что новое слово для нас. Скажем, Андрей Могучий и его спектакль "Между волком и собакой" - очень интересен нам, но для них - ничего нового. Мы говорим о широком зрителе, о зале в 880 мест. Вот у Фоменко никаких открытий, вроде бы не было, но качество режиссуры и игры так велико... А радикальные упражнения с формой... Здесь столько этого было...

- Хочу уточнить: режиссеры, которых в Москве и России называют "модными" - они здесь пройдут?
- Никогда в жизни. Вот сейчас Ален Барсак мне говорит, что будет принимать театр DOK, называет имя режиссера. Показы начинает со вторника. Он объявил, но сам удивлен, что из профессионалов никто особо не выразил желание придти. Что им театр DOK? Наша актуальность интересна только нам.

Когда упал железный занавес, наши театры поехали, и уже это была сенсация - русские идут! Сейчас ситуация изменилась, и русские абсолютно органично вошли в общий культурный процесс. И теперь не имеет значения - авангард они показывают или нет. - вопрос качества. Патрик Сомье написал о Евгении Онегине: " это классика, конечно, но это блестяще" . А его волнуют в основном новые формы. Социальный же театр интересен для того социума, для которого он делается. Социальный театр привязан к локальным новостям. Это все равно, что везти за границу "Принцессу Турандот", где всегда были репризы на злобу дня. Но это же наша злоба.

Сюда мы можем привозить (как это не ужасно звучит применительно к театру) - качественный продукт, высочайшие достижения. Здесь должно быть то, чем мы можем гордиться.

Спасибо: 0 
Профиль
респект
администратор




Сообщение: 10496
Зарегистрирован: 12.09.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.02.14 12:11. Заголовок: http://dubinsky_phot..


http://dubinsky_photo.livejournal.com/
February 6th 2014, 12:43



Спасибо: 1 
Профиль
респект
администратор




Сообщение: 10497
Зарегистрирован: 12.09.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.02.14 17:56. Заголовок: https://vk.com/publi..

Спасибо: 1 
Профиль
респект
администратор




Сообщение: 10499
Зарегистрирован: 12.09.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.02.14 18:16. Заголовок: http://www.tvc.ru/ch..

Спасибо: 1 
Профиль
респект
администратор




Сообщение: 10500
Зарегистрирован: 12.09.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.02.14 18:21. Заголовок: https://ic.wampi.ru/..




Спасибо: 1 
Профиль
респект
администратор




Сообщение: 10510
Зарегистрирован: 12.09.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.02.14 08:31. Заголовок: https://www.facebook..


https://www.facebook.com/profile.php?id=100004878762403
http://vakhtangov.ru/mediabox/articles/press/28646
Великий театр из страны Пушкина. http://vakhtangov.ru/mediabox/articles/press/28646
Автор: Одиль Киро
Издание: Театр и театр. труппы

Говорят, что русские наизусть читают стихи из Евгения Онегина, романа Александра Пушкина. И кажется логичным, что эта жемчужина впервые была поставлена на сцене театра именно в России и превратилась в достойный спектакль. Созданный под руководством литовского режиссера Римаса Туминаса в Московском Театре Вахтангова, спектакль Евгений Онегин, это воплощение самого великолепия, пройдет на сцене театра МС93 в Бобиньи.

На всех кухнях России читались стихи Пушкина.

В период построения коммунизма стихи из Евгения Онегина читались на всех кухнях России и даже в недрах гулага. На страницах воспоминаний, собранных в страстной и рекомендуемой для прочтения книге Конец красного человека Светланы Алексиевич (публикация Акт Сюд), тому можно найти подтверждение.

Хотя Чайковский и взял данное произведения за основу своей оперы Евгений Онегин, хотя актеры и читали отрывки из романа Пушкина, театральная адаптация романа для постановки на сцене была сделана впервые. Это произошло в Московском театре Вахтангова, носящем имя своего основателя, бывшего учеником Константина Станиславского.

Хотя Чайковский и взял данное произведения за основу своей оперы Евгений Онегин, хотя актеры и читали отрывки из романа Пушкина, театральная адаптация романа для постановки на сцене была сделана впервые. Это произошло в Московском театре Вахтангова, носящем имя своего основателя, бывшего учеником Константина Станиславского.

Московский театр Вахтангова находится на улице Арбат, считавшейся ранее местом встречи интеллектуальной богемы, а теперь ставшей одной из самых посещаемых туристами улиц Москвы. Театр Вахтангова – это жемчужина архитектуры, а также «живое сокровище» русского театра. При нем было создано театральное Щукинское училище, одно из самых старых в России, ученики которого по окончании пятилетнего курса обучения пополняют труппу ведущего театра.

В зале (на 1055 мест) мы по-прежнему видим серп и молот, неброско вылепленные над ложей, которую любил занимать Сталин. В очаровательном музее на этаже зритель прогуливается перед прекрасной галереей портретов всех актеров и режиссеров, которые блистали под сводами театра. С одной из фотографий улыбается неаполитанец Эдуардо де Филиппо, приезжавший с визитом в театр. Это доказательство тому, что театр Вахтангова с момента своего создания в 1913 г. стал считаться обязательным местом для посещения. Евгений Вахтангов (1883 – 1922 гг.) умер в возрасте тридцати девяти лет. Его театр и театральная труппа существуют с того самого времени. Последнее выступление этой театральной компании во Франции прошло в далеком 1928 году. По словам его руководства, с тех пор театр видел как взлеты, так и падения, и пережил все так называемые превратности Истории.

В фойе театра Вахтангова висит портрет Петра Фоменко, поставившего спектакль Без вины виноватые по пьесе Островского. Французской публике посчастливилось аплодировать ему, также как мы рукоплескали спектаклю Лес, который этот русский мастер поставил на сцене Комеди Франсез, после чего он ушел из режиссуры. Затем актеры Комеди Франсез играли спектакль Лес на сцене Московского Художественного театра, фасад которого украшает чайка из пьесы Чехова, которая была создана специально для него.

Надо было видеть увлеченность московской публики, которая выстаивала очереди на улице, для того чтобы иметь возможность рукоплескать великому и прекрасному Французскому Театру, его наилучшим традициям, перемешанным с традициями их собственной страны. То были другие времена. Фоменко мечтал о постановке на сцене Евгения Онегина. Римас Туминас осуществил эту мечту. Вот уже в течение целого года в театре Вахтангова, в котором он является художественным директором, свободных мест нет.

Нужно сильно постараться, для того чтобы инсценировать данный спектакль: он является доказательством величия художественного театра и театральной труппы. И, кроме того, не будем забывать, что в сердце каждого живут Евгений Онегин и живые, вибрирующие и совершенные стихи Александра Пушкина, сама жизнь которого была схожа с романом: он погиб на дуэли в 1837 г. в возрасте 38 лет от руки французского барона, который ухаживал за его женой.

Странное сходство произведения с жизнью: Евгений Онегин – молодой денди, праздный бездельник, страдающий от «сплина», столь характерной русским терзающей тоски, полной порывов, мечтаний, томлений сердца. Он уезжает из Санкт-Петербурга в деревню, дружит с молодым поэтом Ленским, влюбленным в Ольгу, сестра которой, Татьяна, безумно влюбляется в Онегина, а он отвергает ее. На балу Онегин ухаживает за Ольгой, Ленский вызывает его на дуэль, Онегин убивает его и сожалеет о собственном поступке. Также как он будет сожалеть о прошлом много лет спустя, встретив Татьяну, которая вышла замуж за старого генерала. Но уже слишком поздно, время ушло, он вовремя не сумел сказать о своей любви. А Татьяна, которая так сильно была в него влюблена, плачет, но остается верной своему супругу.

Стихи, сделанные из огня и кристалла

Но как можно описать подобную историю в стихах? Пушкину это удалось. Он неповторим. К примеру, послушайте этот отрывок (здесь в переводе Андре Марковича, Бабель Акт Сюд):

«Уже редеют ночи тени.
И встречен Веспер петухом;
Онегин спит себе глубоко.
Уж солнце катится высоко.
И перелетная метель
Блестит и вьется, но постель
Еще Онегин не покинул.
Еще над ним летает сон.
Вот, наконец, проснулся он.
И полы завеса раздвинул:
Глядит и видит, что пора
Давно уж ехать со двора».

Эти сверкающие стихи, звенящие как кристалл, можно услышать по-русски (с субтитрами на французском языке). Они оживают, обретают лицо и т.д. на сцене театра МС 93 в Бобиньи, возглавляемом Патриком Соммье, тонким знатоком, неутомимым исследователем театра страны Пушкина (с 31 января по 5 февраля. 01 41 60 72 72).

Воздушная постановка Римаса Туминаса, актеры, и какие актеры!, музыка, - все это поможет Вам перенестись в мир Пушкина. Естественно, Вы увидите, как идет снег, как возрождаются красота, ностальгия и незаменимая молодежь, выращенная на великих русских литературных и театральных традициях, которая со времен Чехова и Станиславского бороздит весь мир, несмотря на ветра и ненастье (но как долго это будет продолжаться и на какой ценой? Это другой вопрос.)

Спасибо: 0 
Профиль
респект
администратор




Сообщение: 10511
Зарегистрирован: 12.09.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.02.14 08:34. Заголовок: http://vakhtangov.ru..


http://vakhtangov.ru/mediabox/articles/press/28647
Дата публикации: 29 января 2014
Издание: Observateur

Забудьте об опере Чайковского «Евгений Онегин». Вот она легендарная живая красота романа в стихах Александра Пушкина «Евгений Онегин» (1825 г.) Она возрождается в спектакле, созданном Римасом Туминасом.

Так, во Франции мы знакомимся с этим литовским режиссером, который возглавляет труппу Московского Театра Вахтангова. Ему известна грация жеста, сила реплики, несдержанность деталей. Он привносит в театр капельку музыки и танца, а также огромную нежность. Драма: дуэль, разбитые любовь и дружба вписываются в размеренное движение бального вечера, становятся частью жизнерадостных качелей.

На сцене работает исключительная труппа, состоящая из сорока актеров. Создается впечатление, что они живут во сне пожилого человека: Онегин/ Пушкин?, - всматривающегося в воспоминания своей безнадежно утраченной молодости. В глубине сцены ненавязчиво отражается немного потухшая картина этой иной эпохи. Ах, как давно мы не видели такое прекрасное сочетание традиции и живой игры.

Спасибо: 0 
Профиль
респект
администратор




Сообщение: 10512
Зарегистрирован: 12.09.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.02.14 08:36. Заголовок: http://vakhtangov.ru..


http://vakhtangov.ru/mediabox/articles/press/28645 Дата публикации: 27 января 2014
Издание: Голос России (Франция)
Пушкин в афише. Новое прочтение ЕВГЕНИЯ ОНЕГИНА.

Через несколько дней зрители театра MC93 (Дом Культуры Сен-Сен-Дени, административный округ Бобиньи), прославившегося своими международными театральными сезонами, смогут увидеть одну из лучших за последнее время московских постановок – Евгений Онегин режиссера Римаса Туминаса. Исключительно амбициозна цель постановки – превратить роман в стихах в театральную пьесу и наполнить жизнью тексты, написанные почти двести лет назад. Интеллектуальная холодность соединяется с раскаленными до бела чувствами. Сцена и стоящие на ней пианино, печь и балетный станок отражаются в огромном матовом зеркале, которое возвращает персонажам изображение их мира.

Роман в стихах Александра Пушкина – это классическое произведение, входящее в программу школьного обучения, которое в настоящее время существует в виде цитат. Главный персонаж романа является одним из литературных архетипов: стереотипный лишний человек. По этой причине любая попытка вернуть произведению его целостность и глубину подобна подвигу, который и попытался совершить Римас Туминас. Подобно исследователю он задал стихам Пушкина очень точные вопросы для того, чтобы раскрыть смысл глянцевого произведения. Для постановки данных вопросов, Туминас распределил Пушкинский текст, который никак нельзя назвать драматическим произведением, среди нескольких персонажей. Хотелось бы напомнить, что Онегин сначала предстает перед зрителем как молодой денди из Санкт-Петербурга. Он страдает английским сплином, руководящим всеми его действиями и поступками, о которых он будет жалеть несколько лет спустя, когда перестанет быть столь беспечным. В данном спектакле два описанных состояния главного героя воплощаются двумя актерами, и Онегину «зрелого» возраста очень больно смотреть на себя со стороны, как будто на собственное отражение в зеркале (которое, впрочем, всегда остается на сцене). Тот же принцип используется и для передачи других физических и душевных состояний. Реплики, передающие сострадание автора и любовные порывы, доверены старому гусару, воплощающему русский идеализм, безграничный и абсолютно бесполезный. Жизнь гусара состоит из отчаяния, перемешанного с верой в романтические идеалы. Кроме того, в спектакле присутствует растрепанная девушка-подросток, которая пытается остановить Онегина до того, как он сможет снова причинить боль. Именно эти осколки, подобно кусочкам пазла, служат для того, чтобы воссоздать целостность произведения, восстановить пушкинскую интонацию, дающую смысл всем театральным находкам.

С. Маковецкий: Именно в этой фантазии, в этой неожиданной интерпретации и просматривается Пушкинское присутствие, его манера говорить, его ирония. Речь ведь идет не только о стихах или о построении сцен спектакля, - говорит Сергей Маковецкий, актер, играющий роль Онегина в зрелом возрасте. Поведение персонажей может изменяться в разных направлениях. Каждый может стать иным человеком, включая моего персонажа, которому до смерти скучно, хотя он кажется чрезвычайно изобретательным. Здесь также присутствует ирония. Вы же не думаете, что здесь все всерьез?

Попытка передать Пушкинскую интонацию – это ювелирная высокоточная работа, поскольку ирония автора, в том числе в представлении серьезных экзистенциальных вопросов, позволяет удалить все лишнее и показать самое главное. Роман совершенно неслучайно называют «энциклопедией русской жизни». Для режиссера, читающего Пушкина, главным в этой жизни является проблема пустоты, бессмысленные страдания, саморазрушение. Кажется, что Туминас высмеивает «лишних людей» русской литературы, неспособных на разумные и ответственные поступки, такие как любовь. Под звуки меланхоличной музыки, чередующейся с бравурными отрывками, он создает портрет русского мира, наполненного неуверенностью, страстями, неизбежным горем от большого ума и ежедневными заботами: дураки и непроходимые дороги.

Спектакль Евгений Онегин поставлен труппой одного из самых престижных театров Москвы, Вахтанговского театра, известного благодаря своей импровизации и нетрадиционной игре, который вот уже много лет противопоставляет себя великим принципам театра реализма. Именно по этой причине сегодня труппу театра Вахтангова возглавляет Римас Туминас, литовский режиссер, которому не нравятся ни пламенная лирика, ни напыщенность.

Спасибо: 0 
Профиль
респект
администратор




Сообщение: 10513
Зарегистрирован: 12.09.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.02.14 08:38. Заголовок: http://vakhtangov.ru..


http://vakhtangov.ru/mediabox/articles/press/28648 Дата публикации: 16 января 2014
Автор: Мириам Диоп
Издание: БОНЖУР БОБИНЬИ

Евгений Онегин беззаботен и бесцеремонен. Кроме того, он имеет «… счастливый талант без принужденья в разговоре коснуться до всего слегка…». Однако, этот денди из Санкт-Петербурга, которому наскучила и опротивела светская жизнь, уезжает в деревню со своим другом, поэтом Ленским. Там он знакомится с Татьяной и пренебрегает ее любовью, вызывает на дуэль, а затем убивает своего верного друга по причине банального недоразумения. Встретив через несколько лет ту, которой он дал вежливый отказ, Онегин пытается вновь завоевать ее сердце, но безуспешно. Она теперь замужем и останется верна своему супругу.

Русская энциклопедия.

Язык романа, а также литературный стиль, в котором написан Евгений Онегин (годы создания с 1828 г. по 1832 г.), превращают его в шедевр русской литературы. Его автор, Александр Пушкин, становится родоначальником нового стиля романа в стихах: 1400 строф, посредством которых русских поэт обращается напрямую к читателю. В этой истории неродившейся любви, «настолько русский» экзистенциальный сплин становится сатирой русского общества 1820 г. и провинциальной русской буржуазии. «Мы называем Евгения Онегина энциклопедией русской жизни, но можно также сказать, что этот роман является своего рода подробным описанием положения дел в доме Пушкина, свидетельством его художественного мастерства», - утверждает директор театра МС93 Патрик Соммье. Итак, на большой сцене национального театра пройдут спектакли русской труппы под руководством литовского режиссера Римаса Туминаса.

Сумасшедшая ритмика.

«Работа над Онегиным это настоящий вызов, даже в том, что касается переложения на язык театра романа в стихах. Пушкин создал особый ритмический рисунок, чередование рифмованных и холостых стихов, который превратил перевод данного произведения в работу над настоящей головоломкой. Хочется надеяться, что результат этой работы понравится», - объясняет Патрик Соммье.

Сам Римас Туминас находится во власти данного произведения! Нынешний художественный руководитель Московского театра Вахтангова приглашает на сцену талантливых и страстных учеников Щукинского училища, имеющего столетнюю историю. После завершения пятилетнего обучения, начинающие актеры присоединяются к театральной труппе.

Вымысел и реальность.

Текст произведения живет, циркулирует и вибрирует благодаря изобретательным находкам режиссера, который создал двух Онегиных: один гордец, современник рассказываемых событий; он убивает Ленского и безразличен к чувствам Татьяны… но есть и другой Онегин, стареющий, который бессильно наблюдает за трагедией, спровоцированной им самим. При поддержке драматических актеров, которые уже знали наизусть это произведение, относящееся к обязательной программе современного русского театрального репертуара, режиссер придумал хор танцовщиц, тем самым усиливая юмористический эффект при прочтении знаменитого письма Татьяны . При знакомстве с Евгением Онегиным, получившим известность благодаря опере Чайковского, возникает будоражещее ощущение того, что вымысел сливается с реальностью: Александра Пушкина постигнет та же судьба, что и его героя Ленского. Он погибнет в 1937 г. в Санкт-Петербурге от руки французского офицера Жоржа Шарля Дантеса, получив пулевое ранение на дуэле …

Спасибо: 0 
Профиль
респект
администратор




Сообщение: 10535
Зарегистрирован: 12.09.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.02.14 01:41. Заголовок: фото..




Спасибо: 1 
Профиль
респект
администратор




Сообщение: 10622
Зарегистрирован: 12.09.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.03.14 10:20. Заголовок: http://news.mail.ru/..


http://news.mail.ru/culture/17316803/ 11 марта 2014
«Евгений Онегин» Вахтанговского театра получил Гран-при театральной премии «Гвоздь сезона»

МОСКВА, 10 марта. /Корр.ИТАР-ТАСС Ольга Свистунова/. «Главным гвоздем сезона» театральная Москва признала спектакль «Евгений Онегин», который с успехом идет в Театре имени Вахтангова. Об этом было объявлено в понедельник на церемонии вручения ежегодной премии Союза театральных деятелей РФ в Центре «На Страстном»

К сожалению, режиссер-победитель Римас Туминас на празднике отсутствовал. «Вместе с участниками спектакля “Евгений Онегин” Римас Владимирович сейчас летит в Красноярск, где 11 и 12 марта будет сыграна постановка по пушкинскому роману», — сообщила переполненному залу делегация Вахтанговского театра. Кстати, ее представителям пришлось дважды подниматься на сцену. Как финалистам конкурса им сначала достался «Маленький хрустальный гвоздь».

«Гвоздями» последнего театрального сезона стали в общей сложности пять столичных спектаклей. Первым награду получил мюзикл «Граф Орлов», собирающий аншлаги в Театре «Московская оперетта». Следующим за своим «гвоздем» вышел режиссер Леонид Хейфец, удостоенный премии за спектакль «Цена» в Театре имени Маяковского. Награды получили также «Старый сеньор и…» (Центральный театр кукол имени Образцова) и «Добрый человек из Сезуана» (Театр имени Пушкина).

Уже 12 лет подряд в Театральном центре на Страстном вручают премию СТД РФ, которой ежегодно отмечаются лучшие столичные спектакли. Особый престиж премии придает тот факт, что она является профессиональной наградой театрального сообщества. Это означает, что коллеги судят коллег, и удостоиться такого приза считает большой честью. Претендентов отбирает экспертный совет, однако последнее слово принадлежит жюри во главе с председателем СТД, народным артистом России Александром Калягиным, которое и определяет обладателя Гран-при — «Большого хрустального гвоздя». На этот раз им по праву стал «Евгений Онегин» Вахтанговского театра.

Спасибо: 0 
Профиль
респект
администратор




Сообщение: 10624
Зарегистрирован: 12.09.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.03.14 10:44. Заголовок: https://www.facebook..

Спасибо: 1 
Профиль
респект
администратор




Сообщение: 10626
Зарегистрирован: 12.09.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.03.14 13:22. Заголовок: http://www.teatral-o..


http://www.teatral-online.ru/news/11148/ 11.03.2014
Богомолов и Епишев забили «Гвоздь сезона».
Главная премия СТД досталась «Евгению Онегину». Виктор Борзенко.

«Гвоздь сезона» - единственная театральная церемония в Москве, которая сопровождается острым, злободневным капустником. И для многих гостей вечера не столь важен список победителей (о спектаклях-хедлайнерах минувшего сезона СТД сообщает задолго до церемонии), сколько то, как об этом сезоне отзовутся ведущие – Константин Богомолов и Сергей Епишев. 10 марта награды вручались в 12-й раз…

В зале Александр Калягин и Евгений Стеблов, Юлия Борисова и Евгений Князев, Екатерина Гусева и Александра Урсуляк. Артисты, режиссеры, критики – иными словами, «цеховое сообщество», никого из посторонних. Возможно поэтому ведущие не стеснялись называть вещи своими именами (обличительным языком сатиры прошлись они по любителю тусовок и банкетов – режиссеру Андрею Житинкину) и шутить, не боясь осуждений.
Например, вручив награду режиссеру Леониду Хейфецу за спектакль «Цена» (по пьесе Миллера), Константин Богомолов сказал:
– Малоизвестный факт! Леонид Ефимович поначалу собирался ставить «Коварство и любовь».
А Сергей Епишев продолжил:
– Но затем он променял Шиллера на Миллера и остановился на пьесе «Цена». Вот этой убогой шуткой мы переходим к разделу «Театральные новости».
И прочли заметки, в числе которых были такие:
– Елена Ямпольская (журналист, известная своими ура-патриотическими высказываниями в адрес идей Михалкова и Путина. – «Т») стала главным редактором журнала «Лиза».
– Валерий Фокин встретился в своей загородной резиденции с Владимиром Владимировичем Путиным. Были достигнуты определенные договоренности. Выражена глубокая озабоченность. Выработаны общие подходы. В результате, Александринскому выделен миллиард.
– Константин Аркадьевич Райкин открывает новый центр «Райкин-молл». Большая сеть ресторанов, 78 торговых точек, многозальный кинотеатр и фитнес. «Райкин-молл будет неукоснительно следовать традициям русского психологического театра», – заявил Константин Аркадьевич, разрезая ленточку парковки.
– Второй сезон Олег Меньшиков возглавляет Театр имени Ермоловой, – прочел очередную «новость» Константин Богомолов.
– И что? – удивился его соведущий.
– Ничего. Всё.
Публика шутку оценила.
По итогам минувшего сезона лауреатами премии стали спектакли: «Граф Орлов» (театр «Московская оперетта»), «Добрый человек из Сезуана» (Театр Пушкина), «Старый сеньор и…» (Театр кукол Образцова), «Цена» (Театр Маяковского) и «Евгений Онегин» (Театр Вахтангова).
Обладателем же «Большого хрустального гвоздя» (гран-при) стал «Евгений Онегин» - спектакль Римаса Туминаса. Правда, сам режиссер, ставший в последние годы абсолютным рекордсменом по количеству столичных театральных наград, прийти на церемонию не смог, поскольку находился на гастролях в Красноярске. За него награду получала Юлия Борисова. Ее публика встречала стоя.
- Я с замиранием сердца следила за тем, что же будет сказано о Театре Вахтангова. Я так этого боялась и думала: то ли мне надо выйти на эту сцену, то ли не надо, - отметила она. - А вы так здорово сказали о Театре Вахтангова, что я с радостью вышла. И никак не могу привыкнуть, когда зал встает. Спасибо вам большое.


Спасибо: 1 
Профиль
респект
администратор




Сообщение: 10683
Зарегистрирован: 12.09.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.03.14 10:38. Заголовок: https://vk.com/publi..


https://vk.com/public43163643
http://tvkultura.ru/anons/show/brand_id/20882/episode_id/972187
Программа "Острова" (13.02.2013 г.) на телеканале "Культура"

Римас Туминас
17 марта 2014 , 19:40

Вся жизнь Римас Туминаса - бесконечная дорога от литовского хутора, где он родился и вырос, к вечному празднику театра, к красоте и гармонии. Главное для режиссера - это человек, его судьба на сцене и в жизни.
С приходом Туминаса на Арбате, 26 началась новая жизнь, театр стал самым посещаемым в Москве. Сегодня даже трудно представить, что еще несколько лет назад не все актеры приняли его в театре, многие считали чужаком, не имеющим отношение к вахтанговской традиции.
Римас Владимирович поделится своими мыслями о предназначении театра, расскажет о деревенском детстве, о маме, о сложных отношениях с отцом, о своей первой любви. Мы увидим его за работой на хуторе и в театре во время репетиций, которые проходят в атмосфере непринужденного творческого поиска и единения.
В фильме также снимались актеры Театра им. Евг. Вахтангова - Галина Коновалова, Сергей Маковецкий, людмила Максакова.

Спасибо: 0 
Профиль
респект
администратор




Сообщение: 10702
Зарегистрирован: 12.09.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.14 12:21. Заголовок: https://vk.com/publi..


https://vk.com/public43163643
https://www.youtube.com/watch?v=NdG3_6eQWHI
Опубликовано 21 марта 2014 г.
Телеканал НТВ мир



РИМАС ТУМИНАС ЭКСКЛЮЗИВ
Валерий Мясников

Спасибо: 0 
Профиль
респект
администратор




Сообщение: 10713
Зарегистрирован: 12.09.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.14 15:52. Заголовок: http://www.teatrall...


https://vk.com/public43163643
http://www.teatrall.ru/post/335-vse-ravno-sirano-/ март 2014
Все равно - Сирано!
Слово о носах или де Бержераки московских подмостков

На прошлой неделе театралы и не только отмечали более чем солидную дату – 395 лет со дня рождения французского поэта Сирано де Бержерака, благодаря Эдмону Ростану ставшего одним из любимейших театральных образов на все времена. Немало театральных зрителей проливали за него слезы...

На самом деле Сирано действительно существовал, и действительно был блестящим поэтом, острословом и дуэлянтом. А также имел неприятную внешность и большой нос. Конечно, обстоятельства его жизненного пути складывались несколько иначе, нежели в пьесе, никакой Роксаны он не любил, а имя его, возможно, так бы и осталось достоянием современных литературоведов-франкофилов, если бы не драматург-неоромантик. Всего 117 лет назад Сирано де Бержерак обрел свое истинное бессмертие под пером Ростана, бессмертен стал и его нос.

Московский театральный мир полюбил эту пьесу еще в императорские времена. Герой-вольнодумец, который боится излить свои чувства и мучается от двойственности и непризнанности, актуален всегда. А время кардинальской власти, которое выбирает фоном Ростан, перекликалось с разными политическими режимами на протяжении всего двадцатого века и давало широкий простор для политических иносказаний.

Сейчас «Сирано» играют в театре им. Моссовета, театре им. Вахтангова, театре МОСТ, Малом театре и в Московском Губернском театре. Вкратце расскажем о каждом. Итак, о больших поэтических носах и их носителях...

В 2001 году сразу два крупных московских театра поставили пьесу Ростана, и своеобразными творческими конкурентами стали актеры Александр Домогаров и Максим Суханов. Первый покорил зрителей страстностью и глубиной изображения трагизма, второй оказался более человечным и трогательным, переживающим лирические эмоции. Подача Суханова оказалась настолько близка зрителю и понятна критикам, что актер удостоился сразу двух высоких наград за эту роль – стал лауреатом Государственной премии и обладателем «Золотой маски». На днях один из авторов портала «Весь театр» вернулся с очередного, прошедшего как обычно с аншлагом, показа «Сирано де Бержерака» в театре Вахтангова и поделился впечатлениями как все было: трогательно, органично, по-прежнему до предела эмоционально, настолько, что зал не переставая следит за каждым словом и жестом главного героя. Максиму Суханову удается держать зал так, что едва уловимое движение бровью неминуемо вызывает оживление и эмоции даже у публики на балконе. А еще это тот редкий случай, когда за годы в спектакле не замылилась и не стерлась свежесть его восприятия. И актерам, и зрителю комфортно в этой, уже немолодой, постановке Владимира Мирзоева, которая, с годами, кажется, лишь приобрела, а не потеряла.

А вот самый молодой Сирано - в Малом театре – был поставлен французским режиссером Жоржем Лаводаном, его роль исполняет Алексей Коновалов, ученик Юрия Соломина. В нем – гневный вызов и неумелость объясниться, бравада и трусость, обаяние и отчаянная неуверенность в себе.

Сергей Безруков сыграл другого Сирано – более простого и открытого миру, более «галантного», и более... на язык так и просится... «есенинского». «Безнадежность» сквозит в его взгляде, и никакая, даже самая обаятельная улыбка, не может ее скрыть.

Единственный из всех московских Сирано, кто не носит грим и накладных носов, - Илья Кожухарь в постановке Евгений Славутина в театре «МОСТ». Это, намой взгляд, удивительно открытый и естественный артист, у которого нет профессионального актерского образования. Его Сирано – последний романтик нашей эпохи, который способен изменить мир, но не желает этого, потому что не нашел гармонии в самом себе, а во главу угла всего сущего поставил одну конкретную женщину. Этот персонаж носит беретку Че Гевары, но он никогда не устроит революции, потому что слишком бережет «цветок любви», который ему даже не принадлежит.

Театральный сезон уже подходит к концу, и некоторые спектакли возобновят только спустя лето, но некоторых Сирано вы еще можете увидеть на подмостках. Каким бы ни был нос исполнителя, какой бы фон ни придумал режиссер для своего персонажа, блестящий текст Ростана в любом русском переводе (а их было сделано немало) позволит вам окунуться в мир Франции, легкости, героизма, смеха и лиризма и ощутить дух романтизма, который воплощает в себе герой - Сирано де Бержерак.

Спасибо: 0 
Профиль
респект
администратор




Сообщение: 10714
Зарегистрирован: 12.09.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.14 16:05. Заголовок: http://www.baltic-co..


http://www.baltic-course.com/rus/novosti_baltiiskogo_regiona/?doc=12780
Как поступить литовскому художнику, работающему в Москве?
БК, Вильнюс, 19.03.2014.

Как вести себя художнику в условиях информационной войны — этот вопрос провоцируют последние события в Украине. Как поступить литовскому художнику, работающему в Москве? Римас Туминас знает ответ: назначение художника — идти с любовью и гармонизировать мир, передает LETA/ELTA со ссылкой на газету Respublika

"На фоне перипетий последних событий пророчески прозвучала премьера Григория Кановича "Улыбнись нам, Господи". В спектакле много говорится о Литве, о литовцах, о Вильнюсе, Расяйняй — место действия Литва. Я с гордостью смотрю, как Литва звучит в театре, и что тысячи зрителей ее слышат и принимают, это действительно искусство, театр не должен возводить границы. Спектакль "Улыбнись нам, Господи" был бы моим ответом на хаос. Думаю, что все мы только заложники в этой политической финансовой игре", — сказал руководитель московского театра им. Е.Вахтангова Римас Туминас.

Возглавляемый Р.Туминасом театр ждут гастроли по миру, а летом в Друскининкай состоится второй международный театральный фестиваль его имени. "Да, летом фестиваль, и что — мы будем воевать? Не примем российские театры, культуру? Григорий Канович говорил: что бы ни случилось в жизни, а шить надо. Замешивать и выпекать хлеб надо", — сказал Р.Туминас, интервью с которым публикует Respublika

Спасибо: 0 
Профиль
респект
администратор




Сообщение: 10715
Зарегистрирован: 12.09.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.14 16:09. Заголовок: https://vk.com/publi..


https://vk.com/public43163643
http://www.strast10.ru/node/3081 март 2014
Выпуск №6-156/2014, Событие
В тишине сада. Издательские проекты Театра им.Евг.Вахтангова



Две новые книги, в центре которых - Государственный академический театр им. Евг. Вахтангова и его знаковые персоны - вышли в издательстве «Театралис». «Вахтанговские легенды» написаны актрисой театра Галиной Коноваловой, «В саду Римаса Туминаса» - Гражиной Байкштите. Издательские проекты не только итог плодотворного сотрудничества Вахтанговского театра и журнала «Театральные Новые извести - Театрал», но, как подчеркнул во время презентации директор театра Кирилл Крок, важное событие для понимания происходящих внутри театральных процессов.

Автор «Вахтанговских легенд», по сути, и сама женщина-легенда. Галина Львовна Коновалова поступила в 1934 году в школу при Театре им. Евг. Вахтангова, и с той поры это единственное место ее актерского служения. В начале 1990-х Галина Львовна написала исторический очерк о довоенной истории Вахтанговского театра «Это было недавно, это было давно», потом на протяжении ряда лет вела авторскую рубрику в журнале «Театрал». Теперь воспоминания и зарисовки, сформированные в отдельные главы и проиллюстрированные по-настоящему уникальными фотографиями из фондов Музея Государственного академического театра им. Евг. Вахтангова и личного архива Г.Л.Коноваловой приняли формат добротной книги. Судя по не очень большому тиражу, совсем скоро она станет библиографической редкостью.

«Вахтанговские легенды» это погружение в очень далекую историю, но она абсолютно живая и осязаемая благодаря легкой, немного ироничной манере, в которой автор рассказывает о театре и его людях. Вместе с Галиной Коноваловой мы идем по Арбатским переулкам, по которым первые вахтанговцы шли на свои спектакли, знакомимся с Леонидом Шихматовым и Верой Львовой, Осипом Басовым и Борисом Захавой, Борисом Щукиным и Рубеном Симоновым, Людмилой Целиковской и Николаем Гриценко, многими другими артистами, давно уже ставшими вахтанговскими легендами. Перелистываем страницы и, словно в фантастическом романе, легко переходим из одного времени в другое. Довоенный Арбат с еще уцелевшими храмами, премьеры 1930-х, фронтовые «гастроли» Великой Отечественной, во время которых артисты театра дошли до самого Берлина, непростые страницы из жизни вахтанговцев на рубеже столетий и сегодняшние «повороты судьбы» - именно так называется одна из последних глав книги.

Не менее сильное впечатление от прогулок по саду Римаса Туминаса - нынешнего главного режиссера Театра им. Евг. Вахтангова. Сад - это такой особый знак в судьбе Римаса Владимировича. Когда-то его семье приходилось часто переезжать с места на место, и всякий раз его отец расчищал землю для сада. Но не успевали окрепнуть саженцы, как снова приходилось собираться в дорогу. Прошло много лет. Римас Владимирович приобрел клочок земли, посадил деревья. Он говорит, что «когда ты можешь спрятаться в саду, исчезнуть, чтобы тебя не нашли, укрыться в тени деревьев, - лишь тогда сад становится САДОМ». И еще: «Сад - это театр, который нужно сажать, присматривать, лелеять...»

Книгу «В саду Римаса Туминаса» Гражина Байкштите писала на литовском, а перевод на русский сделал Олег Курдюков. Здесь множество фотографий - очень личных, из семейного альбома Римаса Владимировича, и тех, что отражают творчество одного из самых заметных режиссеров современности.

Гражина Байкштите и Римас Туминас дружны с юности. Возможно поэтому книга «В саду Римаса Туминаса» производит впечатление открытого и честного разговора. Говорят друзья Римаса Владимировича по ГИТИСу, актеры Вильнюсского Малого театра и Театра им. Евг. Вахтангова. Говорит сам главный герой, и, кажется, что в этих монологах и интервью открывается множество потаенных дверей. Детство - множество ярких вспышек и непростых периодов, поскольку Римас в 14 лет оказался в роли единственного кормильца семьи: разводил кроликов, работал киномехаником в сельском клубе. Юность - вечерняя школа и овладение профессией сварщика (между прочим, получил четвертую категорию!), потом учеба в Литовской консерватории и ГИТИСе. Творчество - первые режиссерские работы, время сомнений и настоящего успеха, смена театров и городов. И удивительные ощущения, когда Римас Туминас вводит нас в тот уголок его сада, где рождаются замыслы спектаклей, наполняются особыми знаками, символами. Например, «Вишневый сад».

«Иногда в финале моего спектакля появлялись не вишни, а ящики с яблоками. Яблоки собраны, их надо куда-то складывать. Они падали и невольно катились по сцене... Однажды, приехав в свою усадьбу, я увидел эти яблоки... Вошел в избу и увидел эти яблоки в каком-то странном свете, льющемся из окошек. Когда яблоки рассыпал, мне эта картина казалась очень красивой. А сейчас посмотрел: это словно какая-то жизнь в заточении... И тогда я в «Вишневом саде» нечаянно рассыпал яблоки из ящиков. И Фирс умирает среди яблок. А они, яблоки, тоже немые, как смерть, - словно его друзья или свидетели его смерти. Они тоже умрут, но они еще, еще, еще...»

Спасибо: 0 
Профиль
респект
администратор




Сообщение: 10716
Зарегистрирован: 12.09.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.14 17:15. Заголовок: http://www.jnjn.ru/4..


http://www.jnjn.ru/4wy
Reюisierius, Maskvos Jevgenijaus Vachtangovo teatro vadovas Rimas Tuminas: Kad ir kas bыtш, duonа maiрyti reikianuotraukos (37)
2014 kovo mлn. 19 d. 10:26:35



Kaip elgtis menininkui informacinio karo sаlygomis, - рб klausimа provokuoja pastarieji бvykiai Ukrainoje. Tuo labiau, kaip elgtis lietuviш menininkui, dirbanиiam Rusijos sostinлje Maskvoje, kur kas savaitж vyksta Vladimiro Putino separatizmа palaikanиios demonstracijos, kur neseniai buvo surinkti ir jo politikа remiantys kultыros veikлjш paraрai. Rimas Tuminas юino atsakymа. Menininko skirtis - eiti su meile ir harmonizuoti pasaulб...

Спасибо: 0 
Профиль
респект
администратор




Сообщение: 10728
Зарегистрирован: 12.09.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.03.14 16:52. Заголовок: https://www.facebook..

Спасибо: 1 
Профиль
респект
администратор




Сообщение: 10750
Зарегистрирован: 12.09.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.03.14 14:43. Заголовок: http://www.visualria..


http://www.visualrian.ru/ru/site/feature/381103/
27.3.201
Юбилейный театральный вечер "Золотая Маска - 20 лет"


Актер, режиссер, педагог, Народный артист России Игорь Ясулович
на юбилейном вечере Российской национальной театральной премии и Фестиваля "Золотая Маска"
на сцене Театра им. Евг. Вахтангова.


Актер, руководитель Мастерской Дмитрия Брусникина (Школа-студия МХАТ) Дмитрий Брусникин
на юбилейном вечере Российской национальной театральной премии и Фестиваля "Золотая Маска"
на сцене Театра им. Евг. Вахтангова.

Спасибо: 1 
Профиль
Ответов - 300 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 106
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет